有奖纠错
| 划词

El Primer Ministro Sharon describe la evacuación de Gaza como “vital” para Israel.

沙龙总理把从加沙的撤出称为对“至关重要”。

评价该例句:好评差评指正

La evacuación de los asentamientos del territorio palestino ocupado sienta un precedente importante.

被占巴勒斯坦领土的定居点撤离工作构成一个重要先例。

评价该例句:好评差评指正

El aparato también se utilizaría en caso de necesidad urgente de evacuación por razones médicas.

如果为疗目的急需进行疗后送,这架飞机也会用于疗后送。

评价该例句:好评差评指正

Debe notarse que sólo la División de Servicios Médicos puede autorizar evacuaciones médicas.

应当指出,只有司才能批准疗后送。

评价该例句:好评差评指正

Hace justamente una semana Israel completó la evacuación de la Franja de Gaza de todas las comunidades israelíes.

就在一周前,完成了加沙地带所有社区的撤出。

评价该例句:好评差评指正

Nos impresionó también la manera digna en que las fuerzas de defensa israelíes llevaron a cabo la evacuación.

国防军有尊严的方式执行了那次撤出,也给我们留了深刻印象。

评价该例句:好评差评指正

No hay excusa para detener ahora la evacuación de otros asentamientos en Jerusalén oriental y en la Ribera Occidental.

没有借口现在停止撤离东耶路撒冷和西岸的其它定居点。

评价该例句:好评差评指正

El Knesset también demostró su apoyo al Primer Ministro al aprobar el 16 de febrero la Ley de indemnización y evacuación.

议会还表示支持总理,于2月16日通过了补偿和撤出法律。

评价该例句:好评差评指正

También acogemos con satisfacción la evacuación de los asentamientos de la Franja de Gaza y de cuatro asentamientos de la Ribera Occidental.

我们也欢迎撤离加沙地带的定居点和西岸的四个定居点。

评价该例句:好评差评指正

La Fuerza siguió prestando asistencia en evacuaciones médicas del norte hacia el sur de la isla y en el transporte de personas fallecidas.

联塞部队继续协助从北到南的疗后送及运送死者遗骸的工作。

评价该例句:好评差评指正

Después de la evacuación de las bases militares establecidas en Puerto Rico, los militaristas se atrincheran en los institutos de enseñanza del país.

军事人员撤出驻波多黎各的军事基地后,又盘踞于波多黎各教育机构。

评价该例句:好评差评指正

Tras la aceptación por la Federación de Rusia, la prohibición de la evacuación en el mar de desechos radiactivos ha adquirido carácter universal.

在俄罗斯联邦接受该决议后,禁止倾弃放射性废物的规定现已具有普遍性。

评价该例句:好评差评指正

Esas tareas podían ir desde la evacuación por motivos médicos hasta la reparación de equipo de tecnología de la información y de las comunicaciones.

这种任可能是疗后送,也可能是修理信息和通信技术设备。

评价该例句:好评差评指正

En una decisión importante, el 20 de febrero el Gabinete de Israel aprobó en principio la evacuación de asentamientos dentro del plan de retirada.

在一项重要决定中,内阁2月20日原则上批准了根据脱离计划撤出定居点。

评价该例句:好评差评指正

Ahora es muy importante que no se permita que el impulso resultante de la evacuación de los asentamientos israelíes de Gaza se vaya perdiendo.

目前,决不能听任在加沙撤离定居点造成的积极势头逐渐消退。

评价该例句:好评差评指正

El 20 de febrero, el Gabinete israelí aprobó la evacuación de los asentamientos en virtud de una iniciativa unilateral de separación anunciada un año antes.

2月20日,内阁批准了一年前宣布的单边脱离接触倡议所规定的撤离定居点。

评价该例句:好评差评指正

La policía respondió positivamente a las 115 peticiones de apoyo cursadas por la Dirección de la Vivienda y la Propiedad para ejecutar órdenes de evacuación.

警察对住房和财产管理局所有115次支持驱逐请求作出了积极反应。

评价该例句:好评差评指正

Tras la evacuación de Vieques, los Estados Unidos han establecido un Comité Interinstitucional para que se ocupe del problema de la condición colonial de Puerto Rico.

撤离别克斯后,美国成立了机构间委员会来处理波多黎各的殖民地位问题。

评价该例句:好评差评指正

Los preparativos israelíes para la evacuación y el proceso conexo de reubicar a los colonos israelíes siguen en curso, pese a la oposición constante de la minoría militante.

尽管继续遭到少数好战分子的反对,但仍在继续为撤离及迁移定居者的相关进程作准备。

评价该例句:好评差评指正

El Departamento indicó que la MONUC había experimentado un aumento considerable del personal, como resultado de lo cual el número de evacuaciones por motivos médicos también habían aumentado.

维和部指出联刚特派团大幅度增员,疗后送也随之急剧增加。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


一身新衣服, 一神教, 一神教的, 一神教的信徒, 一神教信徒, 一生, 一生一世, 一声不响, 一声接一声地鸣响, 一失足成千古恨,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

La Nación: Lo que hay que saber

Cancillería confirmó que 625 argentinos solicitaron ser repatriados de Israel y preparan la evacuación.

外交部证实, 有625名阿根廷人请求从以色列遣返, 并正在准备撤离。

评价该例句:好评差评指正
全球热点

Permitieron que los servicios de emergencia ordenaran evacuaciones obligatorias y cortaran los suministros de gas y electricidad si fuera necesario.

允许紧急服务部门在况下,进行强制性的疏散, 切断天然气电源。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Pero cuando el paciente tiene fiebre, tiene evacuaciones con sangre, tiene un dolor abdominal que no se quita al evacuar.

但是如果病人有发烧、大便带血、腹痛的症状,并且排便时腹痛没有消失。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

Corea del Norte disparó más de 200 proyectiles de artillería y ordenaron la evacuación de dos islas surcoreanas.

朝鲜发射了200多发炮弹, 并下令韩国两座岛屿撤离。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

En medio de las evacuaciones, el gobierno se trasladó de forma momentánea a Brades, en el noroeste de la isla.

在疏散期间,政府暂时迁往该岛西北部的布德斯。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年5月合集

Desde el 17 de mayo, las autoridades de Protección Civil de Puebla han preparado 35 refugios con capacidad para 22.000 personas en caso de evacuación.

自 5 月 17 日以来, 普埃布拉民防当局准备了 35 个避难所, 可容纳 22,000 人, 以备疏散之需。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Cuando nosotros tenemos fiebre, evacuaciones con sangre o todas las anteriores que les dije que había que ir con el especialista, entonces quizás sea el momento de utilizar un antibiótico.

当我们有发烧、血便或上述所有况,那就须去看医生,也许是时候使用抗生素了。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年6月合集

En Ucrania las fuertes lluvias y tormentas eléctricas están complicando la situación tras la destrucción de la prensa de Kajovka el 6 de junio, dificultando las evacuaciones y la ayuda humanitaria.

在乌克兰,6 月 6 日 Kakhovka 印刷机被毁后, 大暴使局势复杂化,使疏散人道主义援助变得困难。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

El informe revela que las inundaciones y las tormentas causaron el 95% de esos desplazamientos, debido en parte a una mejora en los sistemas de notificación y al aumento de evacuaciones preventivas.

报告显示, 95%的流离失所是由洪水风暴造成的,部分原因是通知系统的改进预防性疏散的增加。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

Los diez hospitales del norte han recibido órdenes de evacuación, pero la Organización Mundial de la Salud ha repetido que es imposible evacuarlos sin poner en riesgo la vida de los pacientes.

北部的10家医院已收到疏散命令,但世界卫生组织一再表示,在不危及患者生命的况下不可能疏散这些医院。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年5月合集

Los expertos del Organismo Internacional de la Energía Atómica presentes en la central han recibido información de la anunciada evacuación de los residentes de la cercana localidad de Enerhodar, donde viven la mayor parte del personal.

在场的国际原子能机构专家收到了有关宣布疏散附近小镇埃内霍达尔居民的消息,该镇是大部分工作人员居住的地方。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

El director de la Organización Mundial de la Salud señaló que la evacuación masiva sería desastrosa para los pacientes, los trabajadores sanitarios y otros civiles que se quedaran atrás o atrapados en un movimiento masivo peligroso y tal vez mortal.

世界卫生组织负责人表示,大规模疏散对于被留在或陷入危险甚至可能致命的大规模运动中的患者、卫生工作者其他平民来说将是灾难性的。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2022年12月合集

Kiev ha ordenado la evacuación de cientos de civiles.

评价该例句:好评差评指正
EL MUNDO al día 2022年12月合集

Una evacuación puedes anunciarla cuando te queda poco, que eva, cuando ya se evacuado a la mayoría.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年10月合集

El texto también pedía rescindir la orden de evacuación del norte de Gaza y condenaba los ataques de Hamás a Israel.

评价该例句:好评差评指正
EL MUNDO al día 2022年12月合集

Porque esta es la ruta, por ejemplo, que permite la evacuación de soldados ucranianos heridos en el frente hacia los hospitales más al sur.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年1月合集

La Misión de Estabilización de las Naciones Unidas en la República Democrática del Congo facilitó evacuación médica a los heridos, en coordinación con las autoridades congoleñas.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

El doctor Richard Peeperkon, formó parte de una misión de evacuación de pacientes de la OMS y la Media Luna Roja al hospital de Al-Ahli, el único en el norte.

评价该例句:好评差评指正
EL MUNDO al día 2022年12月合集

Es muy extraño, con otra condición, la noche en la que se teatraliza, esa orden sucede o es a orden, se da antes de que los soldados comienzan la evacuación.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

La organización ha denunciado que durante esa evacuación el convoy fue tiroteado y soldados israelíes les detuvieron en controles en dos ocasiones y obligaron a bajar a los sanitarios y a algunos pacientes para interrogarlos durante horas.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


一视同仁, 一手, 一手包办, 一手遮天, 一首歌曲, 一束稻草, 一束头发, 一束鲜花, 一双鞋, 一瞬,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接