También refleja un aumento de los costos de sueldos estándar.
另外还由于标准薪金费用增加。
Cabe observar que los procedimientos contables son procedimientos estándar que siguen las Naciones Unidas.
应该指出,会计程序是联合国遵循的标准程序。
Los procedimientos estándar de separación podrán aplicarse en caso de vencimiento normal del contrato.
正常到期的合同可适用标准离职程序。
La estimación de las dietas se basa en la tasa estándar de 1,28 dólares por día-persona.
每日津贴估计数按每人每天1.28美元的标准费率计算。
Los datos se transferirán en formato XML usando un esquema que se ajusta al estándar SDMX.
用统计数据和元数据交换断面模,这些数据转换为可扩展标记语。
Para calcular los cambios en los costos, se aplican posteriormente los valores y costos estándar actualizados.
对于计算费用变化,随后即适用最新率和标准费用。
Es preciso evitar el doble estándar y abstenerse de vincular el terrorismo con cualquier civilización, grupo étnico o religión.
必须避双重标准,避怖主义与任何文明、族裔群体或宗教联系起来。
La prestación para ropa se basa en la tasa estándar de 200 dólares al año por persona.
服装津贴按每人每年200美元的标准费率计算。
La diferencia se debe a los nuevos puestos y al cambio de los costos de sueldos estándar.
出现差异,是因为新设员额及标准薪金费用出现变动。
Su objetivo fundamental es la incorporación de estándares y normas de protección en las operaciones y las políticas.
该部的主要重点是把保护标准和准则融入业务和政策。
Otras empresas que hacen negocios en el Territorio deben pagar un impuesto estándar del 35% de sus ganancias.
其它在该领土做贸易的公司都必须就其利润缴纳标准的35%的税。
Los valores de SV(t) se obtendrán de las fuentes nacionales (por ejemplo, de las tablas de rendimiento estándar).
SV(t)数值应从本国来源求得(诸如标准产量表)。
El objetivo es hacer que este sistema encaje en el entorno estándar de apoyo informático con procesos regularizados.
今后要通过建立正规程序,为该系统提供标准化的信息系统支助。
La diferencia se debe principalmente al nuevo puesto y a un cambio de los costos de sueldos estándar.
出现差异主要是因为新设了这个员额及标准薪金费用有变动。
Se diseñaría un conjunto mínimo de cuadros estándar y se los aplicaría a la mayor cantidad posible de países.
拟订一套最低限度的标准表,并向尽可能多的国家推广。
Se necesitaría una metodología estándar para determinar las necesidades y prioridades en materia de asistencia técnica y el grupo destinatario.
为提供技术援助必须在确定需求和优先事项以及技术援助活动的目标受众上有一种标准的方法。
La diferencia se debe a la adición de dos puestos y a un cambio de los costos de sueldos estándar.
差异反映的是增加了两个员额以及标准薪金费用的变动情况。
La comprensión cabal de los procedimientos estándar y el reconocimiento de las funciones respectivas contribuyen a asegurar una respuesta rápida.
众所了解的标准程序和认识各别的作用有助于确保快速应对。
El aumento de los recursos se refiere al nuevo puesto y a un cambio en los costos estándar de los sueldos.
资源增加的原因是,安排新员额和标准薪金费用出现变动。
Serán aplicables a esta categoría los procedimientos estándar de separación de conformidad con el estatuto y reglamento del personal de la organización.
根据组织的工作人员条例和细则,本类任用适用标准离职程序。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Utilizamos un español muy estándar que sirve en cualquier lugar.
我们使用都是服务于任何地方标准西语。
Normalmente en las series y películas españolas se utiliza como un lenguaje muy estándar.
通常在西班牙语电视剧和电影中,西语被当作一种非常标准语言来使用。
En el telediario de España se intenta usar el estándar ¿no?
在西班牙每日新闻中,他们试图使用标准语,对吧?
Aquellas que no cumplan con los estándares de calidad establecidos, pueden ser descartadas.
不符合质量标准饼干可能会被丢弃。
Solo aquellos que cumplan con los más altos estándares de calidad continúan el proceso de empaquetado.
只有符合高质量标准产品才能继续包装过程。
El producto debe cumplir los más altos estándares de calidad.
该产品必须符合高质量标准。
Y hoy, esta distinción se considera estándar en España.
如今,种区分在西班牙已被视为标准。
El estándar es una creación artificial que nos sirve a todos de referencia.
标准语是一种人工产物,作为我们所有人参考。
Se utilizan balanzas o sistemas de control de peso para verificar que las galletas cumplan con los estándares establecidos.
会使用秤或检重系统来检验饼干是否符合既定标准。
Este período de la historia española es notoriamente sangrienta, incluso para los estándares europeos.
西班牙历史时期,是臭名昭著,甚至对于欧洲标准也是样。
Aquí hay más de 300 habitaciones de estándar internacional, con mucho espacio y buena ventilación.
里有300多间国际标准客房,宽敞而通透。
Un huso horario es una región en la tierra que tiene un tiempo estándar uniforme.
时区是地球上拥有相同标准时间一个区域。
El hotel tiene 129 habitaciones, incluidas las estándares, las ejecutivas, las de lujo y las de VIP.
酒店共有129个房间,包括标准房,商务房,豪华房以及贵宾房。
Vamos a poner como ejemplo el estándar del español.
让我们以标准西班牙语为例。
El estándar del español siempre va a tener particularidades de ciertas zonas o regiones.
标准西班牙语总是会包含某些地区或地域特征。
Las grandes empresas tecnológicas forman parte de consocio, Unicode para garantizar un uso correcto del estándar.
一些大型技术公司也是unicode成员,以此确保标准正确使用。
Y estas características venían de estándares de belleza muy estrictos.
而些特征来自于非常严格审美标准。
La forma estándar, es la que más se escapa, huye, de los localismos.
标准形式是一种摆脱、逃离地方主义形式。
Están las variedades, y de ellas, surge el estándar.
先存在变体,而后自变体中出现了标准语。
Cualquier galleta que no cumpla con los estándares establecidos puede ser eliminada o ajustada manualmente antes de pasar al siguiente paso.
任何不符合标准饼干都会被剔除,或是在下一步骤进行人工调整。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释