有奖纠错
| 划词

1.Prolongó su estadía en China por un año más.

1.他在中国多待

评价该例句:好评差评指正

2.) Durante su estadía en Gaza, el Relator Especial se reunió con representantes de los organismos de las Naciones Unidas de organizaciones no gubernamentales palestinas, y con particulares.

2.在加沙,特别报告员会晤联合国机构和巴勒斯坦非政府组织代表以及些个人。

评价该例句:好评差评指正

3.Esa tarjeta consta de dos partes, una queda en posesión del Departamento Brasileño de Policía Federal en el punto de entrada y la otra queda en posesión del extranjero durante toda su estadía.

3.联由入境地点巴西联邦警察署保留,另联由外籍人士在境内停留时保管。

评价该例句:好评差评指正

4.Lenz (Saharawi Children's Program) dice que visitó los campamentos de refugiados 17 veces y que durante los pasados seis veranos su organización coordinó la estadía de unos 200 niños saharauis con familias que los acogieron en todos los Estados Unidos.

4.Lenz女士(撒哈拉儿童方案)说,她去过难民营17次,过去六夏季,撒哈拉儿童方案与美国各地接待家庭协,让大约200名撒哈拉儿童暂住

评价该例句:好评差评指正

5.El consumo sostenible en el turismo significa que los turistas tienen en cuenta la cuestión de la sostenibilidad cuando eligen los destinos y los proveedores de servicios y también en la forma en que se comportan durante sus estadías en el lugar de destino.

5.旅游业中可持续消费将可持续性问题带入到旅游点和旅游服务提供者选择以及游客在旅游地停留期间行为中去。

评价该例句:好评差评指正

6.Estas autoridades concluyeron que los hechos y alegaciones eran incoherentes y revelaban la existencia de lagunas importantes en relación con los aspectos esenciales y determinantes de las alegaciones de los autores, en particular con respecto a su estadía en Chiapas y la identidad de los agresores del Sr. V.

6.国家各主管当局得出结论,这些事实和陈述前后不致,泄露申诉人关于他们在恰帕斯州居住情况和Villamar先生者身份等些关键确定性问题方面论点,存在着重大脱节现象。

评价该例句:好评差评指正

7.Con respecto a la gestión del curso por el personal de la División de la Infraestructura de Servicios para el Desarrollo y de la Eficiencia Comercial, los formadores observaron que brindaban apoyo, pero hubo quien se quejó de que los arreglos de viaje y alojamiento en algunos casos eran inadecuados cuando se trataba de trayectos largos y estadías breves en el lugar.

7.关于由实地工作人员管理培训班问题,培训负责人指出,它们对工作是有帮助,但其中些人抱怨说,旅行和旅馆安排有时不够好,经常是旅行时间很长而在当地停留时间很短。

评价该例句:好评差评指正

8.Durante su estadía, el Relator Especial se entrevistó con el Presidente de la República y otras altas autoridades del Ejecutivo, el Presidente del Congreso Nacional y diputados de distintas tendencias políticas, así como vocales del Tribunal Supremo Electoral y miembros del Consejo Nacional de la Judicatura, ex miembros del Tribunal Constitucional, los alcaldes de las ciudades de Quito y Guayaquil, los miembros del Comité de Calificación encargados de la reestructuración de la Corte Suprema de Justicia, representantes de asociaciones de jueces y funcionarios judiciales, de ONG, directores, periodistas y editorialistas de varios medios de comunicación y reconocidos juristas del país.

8.视察期间特别报告员与下列人士进行会晤:共和国总统和其他高级政府官员、国会议长以及各政治党派议员、最高选举法院法官、全国司法委员会成员、宪法法院前成员、基多市和瓜亚基尔市长、负责重组最高法院资格委员会成员、法官协会代表和司法官员、非政府组织代表、主任、记者和各种媒体论坛编辑以及厄瓜多尔著名法律专家。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


marcolador, marcolepsia, marcomano, marconigrafía, marconigrama, marcotina, mare, mare nostrum, marea, marea alta,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

五分钟读名著

1.Esta última era pintora y se dedicó durante su estadía a elaborar un retrato de la señora Ramsey.

后者是一名画家,她在逗留期间为拉姆齐夫人画了一幅肖像。

「五分钟读名著」评价该例句:好评差评指正
名人演讲精选

2.Vamos a continuar con los Centros o los Establecimientos de Larga Estadía para Adultos Mayores y con los Sename.

我们将人中心或长期住所以及未成人服务中心相关人员进行接种。

「名人演讲精选」评价该例句:好评差评指正
Dele B1 El Cronómetro

3.Y así fue como terminó nuestra estadía en Francia, con la defensa de la tesis.

就这样,我们在法国的逗留以论文答辩而告机翻

「Dele B1 El Cronómetro」评价该例句:好评差评指正
悬疑广播剧:63号病人

4.No, no, usted está en una unidad de mediana estadía psiquiátrica, - Tengo que salir, tengo que salir de aquí. - de un hospital general de tipo 1.

您走不了的。您现在在精神病患临时留观科,-我得离开这,我必须要离开。-这是一家一类综

「悬疑广播剧:63号病人」评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber202311月

5.Los recientes comentarios de Waters, en los que negó la responsabilidad de Hamas en ataques previos atribuyendo las muertes a Israel, generaron fuertes reacciones que también pusieron en peligro su estadía en Buenos Aires.

沃特斯最近发表的言论,否认哈马斯之前的袭击负责, 并将死亡归咎于以色列,引起了强烈反应, 也危及了他在布宜诺斯艾利斯的逗留机翻

「La Nación: Lo que hay que saber202311月集」评价该例句:好评差评指正
Radio ONU202412月

6.Durante su estadía, el enviado de la ONU se reunió con las autoridades de facto, grupos armados, la Comisión de Negociaciones Siria, familiares de los detenidos y representantes de la sociedad civil, especialmente mujeres activistas.

逗留期间国特使会见了事实上的当局、武装团体、叙利亚谈判委员会、被拘留者亲属以及民间社会代表,特别是妇女活动人士。机翻

「Radio ONU202412月集」评价该例句:好评差评指正
StoryLearning Spanish - 拉美西语

7.Yo elegí hacer el camino a pie y reservé dos noches de estadía.

「StoryLearning Spanish - 拉美西语」评价该例句:好评差评指正
Universo curioso de la NASA

8.Así previenen o mitigan ciertos efectos de sus estadías en microgravedad, como la baja de la densidad ósea.

「Universo curioso de la NASA」评价该例句:好评差评指正
Telediario20245月

9.Un proceso en que no tiene porqué influir en los lazos con los partidos independentistas en el congreso, ni la estadía del gobierno.

「Telediario20245月集」评价该例句:好评差评指正
Universo curioso de la NASA

10.Si bien inicialmente estaba planeado que Frank pasara seis meses a la estación, un imprevisto con la nave en la que regresaría a la Tierra hizo que su estadía en la estación se duplicara a un año y seis días.

「Universo curioso de la NASA」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


maremoto, marengo, mareo, mareógrafo, mareograma, mareomotor, mareomotriz, mareta, maretazo, marfil,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接