有奖纠错
| 划词

Se sentía tan esclavo de su trabajo que ni siquiera se tomaba vacaciones.

她感到自己完全被工作束缚了,无法休假。

评价该例句:好评差评指正

Soy tu ferviente esclavo.

你忠诚的奴仆。

评价该例句:好评差评指正

Es un esclavo del deber.

个尽职的人。

评价该例句:好评差评指正

Algunas familias saharauis han incluso traído esclavos —todos africanos negros— a los campamentos de Tindouf.

实际上,一些撒哈拉家庭带着奴隶(都非洲黑人)进入廷杜夫难民营的。

评价该例句:好评差评指正

Varios testigos afirmaron que se utilizó lenguaje abusivo e insultante con los detenidos, que a menudo eran calificados de “esclavos”.

几名目击者作证说,被拘留者受到口头谩骂和侮辱,他们常常被称为“奴隶”。

评价该例句:好评差评指正

Entre los desafíos y amenazas mundiales más graves cabe citar el terrorismo, el tráfico de estupefacientes y el comercio moderno de esclavos.

最严重的全球挑战和威胁包括恐怖主义、贩毒和现代的奴隶贸易。

评价该例句:好评差评指正

Durante la época colonial, 1.300.000 negros esclavos fueron arrancados de sus patrias para trabajar en las plantaciones de la sociedad española de entonces.

在殖民期,130万黑人奴隶背井离乡,被送的西班牙社会种植园做工。

评价该例句:好评差评指正

El Gobierno del Brasil, por conducto del MEC, también promueve la mejora de la educación en las comunidades quilombo (comunidades de antiguos esclavos fugitivos).

巴西政府还通过教部,促进quilombo社区(以前的逃亡奴隶社区)教的改善。

评价该例句:好评差评指正

Argelia, sin embargo, hizo caso omiso del llamamiento y mantuvo los prisioneros como rehenes, forzándolos a trabajar como esclavos, lo cual también constituye una violación del Convenio de Ginebra.

尔及利亚对此却置若罔闻,拿这些战俘作为人质,强迫他们充苦役,这又对《日内瓦公约》的违反。

评价该例句:好评差评指正

Se pusieron de relieve las características comunes de los afrodescendientes en cuanto descendientes de esclavos a los que se había privado de su idioma materno, su cultura y su religión.

还提请注意非洲人后裔的共同特征,即作为奴隶的后裔,被剥夺了自己的母语、文化和宗教。

评价该例句:好评差评指正

Mientras los compradores de seres humanos no sean llevados ante la justicia, cualquier esfuerzo por eliminar el problema seguirá siendo inútil y será visto por las víctimas del comercio de esclavos como una hipocresía.

在购买人口者被绳之以法之前,铲除这个问题的任何努力都依然徒劳无益,并被奴隶贸易受害者视为虚伪。

评价该例句:好评差评指正

Además, se sigue reclutando a niños soldados y se los sigue sometiendo a la trata prácticamente como esclavos y a la explotación sexual con fines comerciales y otros trabajos perjudiciales para su salud y desarrollo.

儿童依旧不断被招募入伍,被贩卖为奴,或遭受商业性剥削,从事各种损害他们健康和成长的劳动。

评价该例句:好评差评指正

En muchos casos, las milicias que atacan pueblos y aldeas “africanos” tienden a emplear epítetos despectivos, como “esclavos”, “negros”, “nuba” o “zurga”, que darían a entender que ven las víctimas como miembros de un grupo distinto.

在很多情况下,袭击“非洲”村庄的民兵使用含有贬义的称呼,如“奴隶”、“黑鬼”、“怒拔”、“祖尔加”等,这些称呼可能暗示袭击者把受害者看作不同群体的成员。

评价该例句:好评差评指正

Otros testigos se refirieron a lo que sus agresores habían dicho durante los ataques, por ejemplo “sois torabora, el SLA es vuestra familia”; “los Fur son esclavos, los mataremos”; “estamos aquí para eliminar a los negros (nuba)”; “os llevaremos a la pobreza”, “esta no es vuestra tierra” o “no sois de aquí”.

其他证人提到侵略者在某些攻击期间所说的话,例如“你们托拉博拉,苏丹解放军和你们一家人”,“富尔Fur奴隶,我们要杀了他们”,“我们到这儿来,为了消灭黑人(努巴)”,“我们要让你们成为穷光蛋”,“这不你们的土地,”“你们不这里人”。

评价该例句:好评差评指正

¿Acaso no ha sido suficiente castigo y sufrimiento lo que hemos padecido a lo largo de la historia, desarraigados y convertidos en esclavos, no sólo en las nuevas avanzadas coloniales sino también en nuestro propio hogar, a través de un sistema de colonialismo perverso que nos convirtió en personas sin tierras y sin propiedades, reducidos a ser esclavos y siervos en nuestras propias tierras?

在历史上,邪恶的殖民制度使我们在自己的家园里成为没有土地、没有财产的卑微奴隶和农奴,我们不仅在新殖民地而且在自己的国家内被连根拔起,成为无依无助的奴隶,难道这种惩罚和苦难还不够吗?

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


mentalista, mentalmente, mentar, mentastro, mente, mentecapto, mentecatada, mentecato, mentidero, mentido,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

千与千寻

El esclavo de las calderas que calientan los baños.

是负责烧热水的爷爷。

评价该例句:好评差评指正
《琅琊榜》西语版(精选片段)

Ellos son esclavos del gobierno de Qing.

那些人是庆国公府的家奴。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

La población negra de Colombia llegó casi al mismo tiempo que los europeos en condición de esclavos.

哥伦比亚的黑人大约是作为奴隶和欧洲人同时抵达的。

评价该例句:好评差评指正

En segundo lugar, la vigilaban un esclavo y un león.

次,有个奴隶和一头狮子看守房子。

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

Ahora se agrupan por la defensa de los derechos de los esclavos.

现在,她们正联合起来,捍卫奴隶的权利。

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

Ve a donde tengas que ir —le ordenaron—. Éste no es lugar para esclavos.

“你该去哪里就赶快去吧!”妇人们这样指使艾丝特兰亚,“这里是奴隶该来的地方。”

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Los africanos llegaron a Perú en condición de esclavos.

非洲人是作为奴隶来到秘鲁的。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

CIERVO con C es un animal y SIERVO con S es sinónimo de esclavo o súbdito.

带 C 的 CIERVO 是动物,带 S 的 SIERVO 是奴隶或属民的同义词。

评价该例句:好评差评指正

Le ordené a mi esclavo que vigilara la cara del desierto; Zaid y yo dormimos, rendidos.

我吩咐我的奴隶监视沙漠,萨伊德和我太累了,便息。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Significaba el uso de plantaciones y de importar trabajo esclavo del Caribe e islas de la costa africana.

这需要种植园,还要从加勒比海和非洲海岸的岛屿进口奴隶劳工。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

A cambio de esto, me ofrecían una participación equitativa en la adquisición de los esclavos, sin costo alguno.

他们提出,我必拿出任何资本,但回来后带回的黑奴与我,一起均分。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Los esclavos cumplían toda clase de labores, especialmente fueron utilizados en la agricultura, la minería y el servicio doméstico.

他们从事各种各样的劳作,尤是农业、矿业和家务方面。

评价该例句:好评差评指正

Me levanté poco antes del alba; mis esclavos dormían, la luna tenía el mismo color de la infinita arena.

天亮之前我就起来了,我的奴隶都还没有醒,月亮的颜色和无边的沙漠一样黄。

评价该例句:好评差评指正
¿HABLAS ESPAÑOL?

De hecho era un privilegio: las mujeres, los esclavos y los niños que trabajaban no podían ir.

事实上,这是一种特权:妇女、奴隶和工作的孩子能去。

评价该例句:好评差评指正

Reflexionó que su deber era comprobar la muerte del esclavo y se dirigió al laberinto.

他想他有责任去核实奴隶的死亡,便去迷宫。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Al parecer, trataba de decirme que juraba ser mi esclavo para siempre.

显然,他是想告诉我,他发誓要永远做我的奴隶。

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

Desde donde estaba, alargando las manos, volvió a mostrar la cuerda y el mosquetón a todos, incluso a los esclavos.

他站着那里,高举着手上那两样东西给大家看,包括在场的家奴们。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Le dije que era inglés y que me había escapado de los moros, que me habían hecho esclavo en Salé.

我是英格兰人,是从萨累的摩尔人,手下逃出来的。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Pero también hubo trabajadores de distinta clase y hasta esclavos.

但也有来自同阶级的工人甚至奴隶。

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

Grau lo instó a continuar—; no puedo asumir todos los compromisos que tenéis en el negocio: esclavos, oficiales, aprendices...

昭明顿了一下,葛劳示意他继续说,“我没办法承接您工场里的所有人力,这么多奴隶、职员、学徒,我根本喂饱这些人啊!

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


mercado abierto, mercado de masas, mercado laboral, mercado libre, mercado negro, mercado de valores, mercadología, mercador, mercados de divisas, mercadotecnia,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接