有奖纠错
| 划词

La población de todos los países seguirá envejeciendo sustancialmente.

人口将继续迅速老龄化。

评价该例句:好评差评指正

Seguimiento del Año Internacional de las Personas de Edad: Segunda Asamblea Mundial sobre el Envejecimiento.

际老年人年的后续行动:第二次老龄问题世界大会。

评价该例句:好评差评指正

Procederemos ahora a tomar una decisión sobre el proyecto de resolución titulado “Seguimiento de la Segunda Asamblea Mundial sobre el Envejecimiento”.

我们现在就题为“第二次老龄问题世界大会的后续行动”的决议草案作出决定。

评价该例句:好评差评指正

El Plan de Acción de Madrid sobre el Envejecimiento constituye el pertinente marco de las actividades nacionales e internacionales al respecto.

《马德里老龄问题际行动计划》为各际在这方面的努力提供了框架。

评价该例句:好评差评指正

No tienen futuro las sociedades donde nacer es un problema, ser joven es sospechoso, educarse y trabajar es un privilegio y envejecer es una condena.

那些连出生都成问题,因为年轻就受到怀疑,获得教育和找到工作是一种特权,而人老年衰则是活该万死的社会是没有前途的。

评价该例句:好评差评指正

Para ello, los Estados Miembros deben apoyar al Fondo Fiduciario de las Naciones Unidas para el Envejecimiento, a fin de atender las necesidades de determinados Estados.

为此,各会该支持联合老龄问题信托基金,以便满足具体家的要。

评价该例句:好评差评指正

Con una fuerza de trabajo que está envejeciendo, debemos maximizar la participación y el bienestar de todos los canadienses.

随着劳动力年龄的增长,我们必须最大限度地扩大所有大人的参与和福利。

评价该例句:好评差评指正

En general, la población de Bosnia y Herzegovina envejece rápidamente, debido a la caída del crecimiento demográfico, mayor esperanza de vida y emigración de la juventud.

从总体上看,由于人口增长率下跌、预期寿命延长和青年人移居海外,波斯尼亚和黑塞哥维那人口正在迅速老化。

评价该例句:好评差评指正

La región también envejece más rápidamente y en los próximos 50 años albergará a más de 1.200 millones de personas mayores de 60 años (el 63% del total mundial).

该区域老龄化步伐快,今后50年,60岁(含)以上人口将达到12亿(占世界总数的63%)。

评价该例句:好评差评指正

Es probable que los cambios demográficos que experimentarán los países cuya población envejece tengan influencia significativa sobre el gasto público, en particular sobre los servicios de salud y las pensiones.

人口老龄化的各个家将要经历的人口结构变化,可能会对公共开支产生重要影响,特别是对提供养老金和医疗保健。

评价该例句:好评差评指正

El Instituto Internacional sobre el Envejecimiento de Malta organiza programas de capacitación en su sede y en otros lugares y ha creado centros satélite que ofrecen asistencia para la creación de capacidad.

马耳他际老龄研究所在马耳他和其他地方举办培训方案,并设立卫星中心协助能力建设。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, a la larga, la ventaja demográfica se disipa cuando la población sigue envejeciendo y la tasa de dependencia vuelve a subir debido a que aumenta la proporción de personas de edad.

然而,就长期而言,人口红利将随着人口老龄化而消失,并且由于老年人口比例增,扶养比也将再度上升。

评价该例句:好评差评指正

Con respecto a la Segunda Asamblea Mundial sobre el Envejecimiento, recientemente el Brasil aprobó el Estatuto de las Personas de Edad, que comprende una serie de acciones y medidas de apoyo para un enfoque decoroso del envejecimiento.

关于第二届老龄问题世界大会,巴西最近批准了《老年公民法》,提出了支持对老龄化采取堂堂正正的方法的一系列行动和措施。

评价该例句:好评差评指正

El UNFPA también ha seguido promoviendo indirectamente la creación de capacidad nacional, prestando apoyo a institutos de capacitación, como el Instituto Internacional sobre el Envejecimiento de Malta y el programa internacional sobre el envejecimiento de la población en los países en desarrollo de la Universidad de Columbia (Nueva York).

人口基金还继续间接地促进家能力建设,办法是支持培训所包括马耳他的际老龄问题研究所和纽约哥伦比亚大学的发展中家人口老化际方案。

评价该例句:好评差评指正

Representantes de la Asociación han prestado servicios en diversos comités de organizaciones no gubernamentales y grupos de trabajo, incluidos: la Asamblea Mundial de la Salud; la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer; la Salud de la Mujer; UNIFEM: Envejecimiento; CEDAW; La Niña (UNICEF): desarrollo sostenible.

代表们在各个非政府组织委会和工作组任职,其中包括:世界卫生大会、妇女地位委会、妇女健康、妇发基金:老龄、消除对妇女歧视委会、女童(儿童基金会):可持续发展。

评价该例句:好评差评指正

El Programa de Acción ofrece orientación sobre las formas de abordar los principales desafíos del futuro, incluidos el aumento de la urbanización y el envejecimiento de la población, de manera que su ejecución contribuya al logro de los objetivos establecidos en la Declaración del Milenio y en la Segunda Asamblea Mundial sobre el Envejecimiento.

《行动纲领》提供指导,说明如何处理未来的主要挑战,其中包括日益增的城市化和人口老龄化等挑战,以便《行动纲领》的实施将有助于实现《联合千年宣言》和第二次老龄问题世界大会提出的各项目标。

评价该例句:好评差评指正

Volviendo a la cuestión de las personas de edad, el orador dice que su Gobierno está generando condiciones favorables para mejorar su calidad de vida, centrándose en la creación de puestos de trabajo para que puedan estar empleados productivamente mientras lo deseen, cumpliendo de ese modo los compromisos de la Asamblea Mundial sobre el Envejecimiento.

谈到老年人问题时,他说,墨西哥政府正在为提高他们的生活质量创造有利的条件,重点在于创造就业机会,以便使他们能尽量从事生产性工作,从而实现老龄问题世界大会所做的承诺。

评价该例句:好评差评指正

En los debates durante la consulta interregional organizada por la Secretaría se presentaron las siguientes sugerencias: “Mejorar la calidad de vida de las personas de edad”; “Empoderamiento para la participación sostenible”; “Adaptarse a un mundo que envejece”; “Envejecimiento activo”; “Hacer frente a los desafíos de un mundo que envejece”.

在秘书处组织的区域间磋商期间开展的讨论中以下拟议主题被提出:“提高老年人的生活质量”;“为可持续参与提供能力”;“成功地为老龄化世界作出调整”;“在家过活跃的老年生活”;“迎接老龄化世界的挑战”。

评价该例句:好评差评指正

Así, pues, acoge con beneplácito la reciente evolución del sistema de las Naciones Unidas a favor de las personas de edad, en particular el seguimiento del Plan de Acción de Madrid, aprobado por la Segunda Asamblea Mundial sobre el Envejecimiento, en particular en relación con las necesidades de los países en desarrollo y de las zonas rurales.

因此,她欢迎联合系统内近期关于支持老年人的发展态势,尤其是为第二次老龄问题世界大会通过的《马德里行动计划》所制定的后续行动,并特别提到了发展中家和农村地区的求。

评价该例句:好评差评指正

El Grupo de Río reitera su compromiso de hacer participar a los ancianos en la sociedad y difundir y poner en práctica el Plan de Acción Internacional de Madrid sobre el Envejecimiento, y está de acuerdo con el Secretario General en que en las iniciativas futuras se debe tener en cuenta la situación de las personas de edad.

里约集团重申其让老年人参与社会发展以及传播并执行《马德里老龄问题际行动计划》的承诺,并且同意秘书长提出的今后行动该考虑到老年人处境的看法。

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


陈说, 陈诉, 陈雪, , 晨风, 晨光, 晨光熹微, 晨号, 晨昏, 晨昏的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

蚂蚁窝 El Hormiguero

Estamos con un montón de gente que no envejece.

我们这儿有很多不会变老的人。

评价该例句:好评差评指正
世界短篇小说集

¡El corazón de las mujeres no envejece!

一颗女人的心一下就返老还童了。

评价该例句:好评差评指正
潘神的

Envejeceréis con ellos, moriréis como ellos.

你会和其他人一样生老病死。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

No envejecer y " marchitarse" , como tampoco lo hace la flor del cerezo.

避免英雄迟暮,不会“枯萎”,就像樱花一样。

评价该例句:好评差评指正
世界短篇小说集

Envejecíamos, poco a poco, sin darnos cuenta, como gente tranquila que no piensa ya en el amor.

我们就这样糊里糊涂、不知不觉地都老了,成了循规蹈矩的人,几乎不懂爱情为何物了。

评价该例句:好评差评指正
明星开包记

Si no quieres envejecer tan pronto y no quieres arrugas, ponte el protector solar, mi ciela.

因为如果你不想那么快变老,不想长皱纹,那么你就得涂防晒霜。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Yo soy Drawblogs lo que en este vídeo verás diez personajes famosos de las caricaturas si envejecieran.

这里是绘画博客,本期视频你们将看到十个著名卡通人物变老的样子。

评价该例句:好评差评指正
精听党 | 王尔德童话集

En cuanto a las cosas domésticas, hacen envejecer y apartan el espíritu de otras cosas más altas.

说到家务事,它会使人早早地衰老,并无心追求更高的目标。"

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

El marqués se contagió de su crudeza. La vio gorda y envejecida, con dos dientes menos, y los ojos marchitos.

侯爵受到她的爽快的言语的感染。他看到她又胖又老, 嘴里缺了两颗牙, 眼睛也枯萎无神了。

评价该例句:好评差评指正
风之影

Mi padre me examinó de reojo, como si se preguntase si estaba él envejeciendo prematuramente o yo creciendo demasiado rápido.

父亲偷偷瞄着我,似乎在心里纳闷着,究竟是他老得太早,还是我长得太快?

评价该例句:好评差评指正
霍乱中的爱情

Más tarde le reprochó la terquedad estéril de no dejarse envejecer con naturalidad.

后来他责备她固执地不让自己自然衰老。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Con el pasar de los años, los personajes envejecen y mueren, y vuelven como fantasmas, o reencarnados en la siguiente generación.

时间流逝,角色们也老去死去,并以鬼魂的形式回来,或者转世到下一代。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Y creo que todos, desde que somos bebés hasta que envejecemos, tenemos una una conexión natural, intrínseca y atávica también con la música.

我认为每个人,从婴儿时期到老年,对音乐都有一种自然、内在、共生的联系。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

A medida que envejeces, te vas dando cuenta de que la belleza exterior es efímera, mientras que la interior puede durar una vida.

随着年龄的增长,你意识到外在美是短暂的,内在美才能持续一生。

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

En ese momento, Dorian desea intensamente ser joven para siempre y siente inconformidad porque su retrato permanecerá joven y él envejecerá.

那一刻,多里安非常渴望永远年轻,他感到不安,因为他的肖像将永远年轻,而他会变老。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Estaba envejecida, en los puros huesos, y sus lanceolados ojos de animal carnívoro se habían vuelto tristes y mansos de tanto mirar la lluvia.

她老了许多,只剩下一把骨头。她那双食肉动物的咄咄逼人的目光,因为长时间地凝视暴雨变得忧伤而温顺了。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之利未记

11 Lepra es envejecida en la piel de su carne; y le dará por inmundo el sacerdote, y no le encerrará, porque es inmundo.

11 这是肉皮上的旧大麻疯,祭司要定他为不洁净,不用将他关锁,因为他是不洁净了。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

La única que no había perdido un solo instante la conciencia de que estaba viva, pudriéndose en su sopa de larvas, era la implacable y envejecida Amaranta.

时时刻刻感到雷贝卡还活着的,只有铁石心肠的、衰老的阿玛兰塔一个人。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

A partir de los cuatro meses nos damos cuenta de las cosas más allá de nuestro propio cuerpo y luego, a medida que envejecemos, aprendemos a hacer cosas intencionalmente.

从四个月开始, 我们开始意识到自己身体之外的事物,然后随着年龄的增长, 我们学会有目的地做事。

评价该例句:好评差评指正
风之影

Aquélla fue la primera vez en que me di cuenta de que mi padre envejecía y de que sus ojos, ojos de niebla y de pérdida, siempre miraban atrás.

那是我第一次发现父亲真的老了,他的双眼,他那惘而失落的眼神,总是凝视着过往。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


衬格纸, 衬裤, 衬里, 衬领, 衬裙, 衬衫, 衬托, 衬托物, 衬页, 衬衣,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接