Los insultos del público enturbiaron un concierto magnífico.
观众们无理行为毁这场美妙演唱会。
Las suciedad y las hojas han enturbiado el agua de la piscina.
东西和树叶弄水。
El ganado enturbió el agua.
牲畜把水搅混.
Esas distorsiones son meramente una invención grecochipriota encaminada a enturbiar la cuestión y mezclar a los inocentes con los culpables.
这种歪曲纯属希族塞人凭空捏造,目是要抹煞问题,混淆善恶。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Se le encogió el corazón y se le enturbió la mente.
他顿时心,脑晕。
¡Ese tipo de comportamiento enturbia muy seriamente las relaciones entre magos y muggles!
“那种行为严重破坏了巫师与马格人的关系!
Pero el paso que da Venezuela, enturbia aún más las relaciones Es un punto más en esta crisis diplomática.
但委内瑞拉采取的举措进一步给两国关系带来阴影。
Hay una voluntad decidida por parte de la derecha de enmascarar, enturbiar, hacer ruido en torno a una falsa realidad.
权利方面有一种坚定的愿望,即掩盖、掩盖和制造虚假现实的噪音。
A pesar de la satisfacción por haber encontrado alguna referencia sobre la que trabajar, ésta pronto se vio enturbiada por una sensación de inquietud.
虽然找到这些能帮助开展工作的参考词惊喜,但很快另一种不安袭上心。
El Gobierno afirma haber realizado todas las gestiones desde el comienzo y sin descanso, y señala que las relaciones con Mauritania no se han enturbiado.
政府申明, 它从一开始就毫不犹豫地采取了所有步骤,并表示与毛里塔尼亚的关系并未蒙上阴影。
Se conectaron al pueblo de al lado pero en octubre esas agua se enturbiaron.
Un veredicto histórico que, lejos de enturbiar su actual campaña a la Casa Blanca, ha provocado una avalancha de donaciones.
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释