有奖纠错
| 划词

Deja la ventana entreabierta para entrar el aire limpio.

开着空气流通。

评价该例句:好评差评指正

Dejó la puerta entreabierta.

虚掩

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


英名, 英明, 英明的, 英明的预见, 英明远见, 英亩, 英气, 英式马芬, 英式松饼, 英武,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Un armario entreabierto reposaba contra la pared.

半开半掩的衣柜紧靠着墙壁。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

Al pasar vio entreabierta la alcoba de Bernarda.

走过贝尔纳达的房间时, 发现她的房门虚掩

评价该例句:好评差评指正

El portón de roble labrado se adivinaba entreabierto.

橡木大门半开半掩

评价该例句:好评差评指正

Al fondo del corredor, la puerta del baño estaba entreabierta.

前走到尽头是洗手间,门开着。

评价该例句:好评差评指正
欧亨利短篇小说集

Estaba andrajoso, con la pechera de la camisa entreabierta hasta la piel.

他的衣服固然褴褛,衬衫前襟一直豁到心口。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

Después de largo rato, la sirvienta entreabrió la vidriera: —No están las señoras.

等了很久,女仆才推开了窗子,对他说:“太太和小姐都不在家。”

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

El contacto visual y sus labios entreabiertos, como a punto de decir algo, nos atraen a su mirada.

她的眼神和半张的嘴唇仿佛要说些什么,我们被她的目光深深吸引。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·拉莫 Pedro Páramo

Después cerró la boca y entreabrió los ojos, en los que se reflejó la débil claridad del amanecer.

,他闭上嘴,眯缝两只眼睛,眼反射出微弱的晨光。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

Seguro de que la vigilante dormía fuera, sólo se cuidó de Martina Laborde, que roncaba con la puerta entreabierta.

他确信, 女看守睡在外面, 他只防备马丁娜·拉博德就行了, 因为她正虚掩着房门打鼾

评价该例句:好评差评指正
Un Libro Una Hora

Se entreabrió despacito la puerta y de nuevo dos ojos penetrantes y recelosos se posaron en él desde el fondo oscuro.

门缓缓打开,黑暗深处再次有两只锐利而疑惑的目光落在他身上。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Sin embargo, en la cabina intermedia, se sorprendieron al encontrar una oficina espaciosa y otra estancia, con la puerta entreabierta, que parecía un dormitorio.

但当进入,罗辑看到这里有一间相当宽敞的办公室,还有一个套间,透过半开的门,罗辑看到那是一间卧室。

评价该例句:好评差评指正
Un Libro Una Hora

Pero luego se da cuenta de que lo que tiene que hacer es irse, así que entreabre la puerta y escucha.

但随他意识到自己必须离开,于是他打开门听了听。

评价该例句:好评差评指正
儿童故事集

Así lo hicieron. Esperaron durante un largo rato, agazapados en la oscuridad del ropero, dejando la puerta un poco entreabierta.

他们这么做了。他们藏在黑暗的衣柜里,把衣柜门虚掩着,等了有好一会儿。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Había estado leyendo, pero su libro se encontraba ahora en el suelo, y soñaba, con una sonrisa en los labios entreabiertos.

他一直在读书,但他的书现在掉在了地板上,而他正在做梦,嘴唇上着微笑

评价该例句:好评差评指正
Ojos de perro azul 蓝狗的眼睛

Yo recordaba haber visto la mujer en algún sueño anterior, pero sabía, ya con la puerta entreabierta, que dentro de media hora debía bajar al desayuno.

我记得在以前哪一次梦见过这个女人,可这会儿门半开我知道,半个小时内我得下去吃早饭。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

Margarito no le contestó, sino que entreabrió la persiana para que entrara un poco de luz, llevó el estuche a la cama y levantó la tapa.

马格里多没有回答,而是把百叶窗拉开一点儿,好让屋里进来一些光线,然把箱子抱到床边,打开盖子。

评价该例句:好评差评指正
坎特维尔的幽灵

Cuando estuvo cerca de la habitación ocupada por los gemelos, a la que llamaré el dormitorio azul, por el color de sus cortinajes, se encontró con la puerta entreabierta.

接近双胞胎男孩住的房间时,这个房间我应该提一下它叫蓝卧室,由于其的壁挂而得名,这时他发现门是

评价该例句:好评差评指正
胡里奥·科塔萨尔短篇小说选集

Tenía la cara blanca y los ojos llenos de lágrimas, alcanzó a balbucear que el avión se había desviado en su vuelo, pasando exactamente por el hueco de la ventana entreabierta.

他脸色苍白,泪水在眼里打转,结结地说飞机飞偏了,正好飞出了半开的窗口

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Cruzó el pasillo de puntillas y se quedó durante varios minutos ante la puerta de la buhardilla, antes de reunir valor suficiente para llamar suavemente y entreabrir la puerta.

他蹑手蹑脚地穿过走廊,在阁楼门口站了几分钟,然鼓起勇气轻轻敲门,把门打开一条缝。

评价该例句:好评差评指正
Un Libro Una Hora

Al cabo de un rato se entreabre una estrecha rendija por la cual atisba la inquilina al visitante con gesto receloso y dejando ver únicamente sus ojos, chispeantes en la oscuridad.

过了一会儿, 一条狭窄的裂缝打开了, 房客用狐疑的目光从裂缝窥视着来访者, 只露出她的眼睛,在黑暗闪闪发光。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


英勇的, 英勇奋斗, 英勇行为, 英勇就义, 英勇善战, 英勇事迹, 英语, 英语的, 英姿, 婴儿,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接