有奖纠错
| 划词

La nueva carretera enlaza dos poblaciones aisladas.

新公路连接了两个偏远小村庄。

评价该例句:好评差评指正

Han enlazado la autopista costera con la del interior.

沿海岸高速公路与内陆高速公路连接在一起。

评价该例句:好评差评指正

Por tal motivo, pueden tener hasta 14 átomos de cloro enlazados.

因此,它们可附有多达14个氯原子。

评价该例句:好评差评指正

Enlaza con lo que antecede el grado preocupante de resentimiento y frustración por la conducta de la UNMIL.

与此相关是,对联利团所作所为感到不满和挫折令人担忧程度。

评价该例句:好评差评指正

Sería constructivo que Armenia retirara sus fuerzas de las cuatro zonas a lo largo de la carretera que enlaza Nakhichevan con el resto de Azerbaiyán.

亚美尼亚如果将其部队从使纳希切万与阿塞拜疆其余地方联系路沿线四个地区撤出,将是建设性做法。

评价该例句:好评差评指正

Otra opción es reforzar ONU-Agua, para mejorar la coordinación entre los organismos de las Naciones Unidas y enlazar con otros mecanismos globales de coordinación y supervisión.

另一个选择是加强联合国之水机制,以改善联合国各机构之间协调,同时与其他全球协调和监督机制建立联系

评价该例句:好评差评指正

Por último, se prevé una partida de 212.200 dólares, incluidos gastos de personal, para el mantenimiento de la Oficina de Enlace en Bruselas, como se explicó anteriormente.

最后,如上文所述,为维持在布鲁塞尔联络处安排了包括工作人员费在内212,200美元经费。

评价该例句:好评差评指正

Espero con gran interés los informes sobre el fortalecimiento institucional y el desarrollo económico de Palestina que han de presentarse en dos semanas al Comité Especial de Enlace.

我怀着极大兴趣期待关于巴勒斯坦人加强体制和发展经济报告,报告将在两个星期内提联络委员会。

评价该例句:好评差评指正

En aras de la transparencia y la comparabilidad, los gastos presupuestados de las Oficinas de Enlace se presentarán con los de la Oficina del Comisionado General en el capítulo 7.

为了透明和可比较起见,联络处编入预算支出将在第七章同主任专员办事处一齐列出。

评价该例句:好评差评指正

La capacitación, las orientaciones y las buenas prácticas se enlazan de hecho en una relación triangular que colectivamente tendrá un resultado superior a la suma de sus partes componentes.

实际上,培训、指导与最佳做法形成一种三角关系,整体合作成果将超过三个单独部分之和。

评价该例句:好评差评指正

No es obvio, por ejemplo, en qué se diferencian las funciones de la Dependencia de Enlace para la Asistencia Humanitaria de las de la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios.

例如,人道主义援助联络职责与人道主义事务协调厅职责有何不同。

评价该例句:好评差评指正

En el presupuesto para el bienio 2006-2007, las actividades de las Oficinas de Enlace en Ginebra y Nueva York se han integrado en el presupuesto en las descripciones de funciones.

在2006-2007两年期预算内,日内瓦和纽约联络处活动按照职务内容放在预算说明里。

评价该例句:好评差评指正

Por añadidura, las interacciones entre las Oficinas de Enlace y los medios de difusión influyen de manera positiva en la comprensión de la labor del OOPS en todo el mundo.

此外,联络处与新闻媒介互动,对全世界了解近东救济工程处工作产生了积极影响。

评价该例句:好评差评指正

En la actualidad estoy estudiando diversas formas de aumentar la capacidad institucional y financiera del Servicio de Enlace con las Organizaciones no Gubernamentales, pero llevará algún tiempo encontrar una solución aceptable.

目前我正在探讨如何加强非政府组织联络处体制和财政能力,但需要一段时间才能找到可接受办法。

评价该例句:好评差评指正

Las actividades a nivel regional podrían centrarse en procesos de supervisión y evaluación regionales que podrían ayudar a los países a establecer sistemas de supervisión nacional y enlazar con mecanismos mundiales.

区域一级活动可包括旨在协助各国建立国家监测系统并与全球机制联系各种区域监测和评价进程。

评价该例句:好评差评指正

Los funcionarios que posean un visado diplomático, sus cónyuges e hijos reciben información del Servicio de Protocolo y Enlace, oficina encargada de la inscripción de todos los diplomáticos de las Naciones Unidas.

持有外官签证工作人员、其配偶和子女均需听取礼宾和联络处情况简要介绍,该办公室负责联合国所有外登记。

评价该例句:好评差评指正

En su presentación ante el Comité Especial de Enlace, el Banco Mundial reiteró que las restricciones a la circulación de bienes y personas seguían siendo el obstáculo principal que impide el crecimiento económico de Palestina.

世界银行在它向联络委员会所作情况介绍中重申,对物品和人员通行实行限制继续对巴勒斯坦经济增长构成重大障碍。

评价该例句:好评差评指正

Además, participó en nombre de las Naciones Unidas en la reunión del Comité Especial de Enlace celebrada en Oslo en diciembre de 2004 y en la reunión que tuvo lugar en Londres en marzo de 2005.

联合国中东和平进程别协调员办事处在当地定期召开联合国各机构协调会议,并多次召开别会议,讨论对联合国具有别政策意义问题。

评价该例句:好评差评指正

La Oficina de Enlace Transfronterizo, un mecanismo de cooperación en las fronteras de los países del Gran Río Mekong, establecido en el marco de un proyecto de la ONUDD, es un mecanismo pionero de cooperación en la región.

作为毒品和犯罪问题办事处一个项目组成部分而设立边防联络处是大湄公河国家边界沿线和跨边界一个合作机制,也是在该区域一个首创机制。

评价该例句:好评差评指正

Los logros previstos y los indicadores de progreso que reflejan las funciones de las Oficinas de Enlace se encuentran integradas en la Oficina del Comisionado General, el Departamento de Relaciones Exteriores y el Departamento de Información Pública, entre otros.

反映联络处作用预期成绩和绩效指标可见主任专员办事处以及对外关系和新闻处等单位说明。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


枕着一本书睡觉, , 轸悼, 轸念, , 畛域, , 疹子, 缜密, 缜密的分析,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

老人与海(精编版)

Cortó entonces el cabo y se fue a popa a enlazar la cola.

然后他割下一截绳子,走到船梢去套住

评价该例句:好评差评指正
版现代西班牙语第二册

Enlaza, después de escuchar la grabación, las dos oraciones simples en una compuesta de subordinación adjetival.

听完每组两个简单句的录音后,请把它们组合成定语从句。

评价该例句:好评差评指正
中西同传:国家主席习近平演讲

Nunca ha estado tan estrechamente enlazado como hoy el destino de los pueblos de diferentes países del mundo.

世界各国人民的命运从未像今天这样紧紧相连

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

La pluma corría sobre la hoja, los argumentos se enlazaban, irrefutables, pero una leve preocupación empañó la felicidad de Averroes.

翎笔在纸面上移动,论据丝丝入扣,无可辩驳,然而一丝疑虑使阿威罗伊有点扫兴。

评价该例句:好评差评指正
Blog de Lengua

El primer caso es el de los compuestos que se escriben enlazados con un guion.

第一个案例是那些字符连接的复合词。

评价该例句:好评差评指正
Telediario20233月合集

La pandemia enlaza en España con el volcán y con una guerra en Europa.

-疫情在西班牙与火山爆发和欧洲的战争联系一起

评价该例句:好评差评指正
Telediario20233月合集

Enlazando todo el aprendizaje que han tenido a lo largo del curso.

- 将整个课程中所学到的知识串联起来

评价该例句:好评差评指正
Telediario20225月合集

Son zonas parcialmente ocupadas por Moscú y clave para enlazar con Crimea.

这些地区部分被莫斯科占领,对于连接克里米亚至关重要。

评价该例句:好评差评指正
Telediario20225月合集

Se calcula que hay 400.000 familias enlazadas en nuestro país.

据估计,我国有40万户家庭联网

评价该例句:好评差评指正
Telediario20235月合集

Eso enlaza directamente con la basura electrónica.

那直接关联到电子

评价该例句:好评差评指正
Telediario20238月合集

Y la principal carretera que enlaza la comarca está cortada.

通往该地区的主干道已经被切断。

评价该例句:好评差评指正
Super Easy Spanish

Para crear estas frases nos hacen falta pequeñas palabras o formas que nos permitan enlazarlas.

为了构建这些句子,我们需要一些小小的词汇或形式来将它们连接起来

评价该例句:好评差评指正
Telediario20242月合集

Hacia 51 años que no enlazaba cinco partidos sin marcar.

已经51没有连续五场比赛不进球了。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos(精选视频)

Si muchos sitios web enlazan a esa página, significará que es importante.

如果许多网站都链接到那个页面,那就意味着它很重要。

评价该例句:好评差评指正
Hoy en EL PAÍS20226月合集

Luego ha ido enlazando trabajo contrabajo y así puedo ir renovando la tarjeta de residencia.

然后他就开始打零工兼副业,这样就能不断更居留卡了。

评价该例句:好评差评指正
Hoy en EL PAÍS20232月合集

Y te pongo otro ejemplo que enlaza con The Crown.

我再给你举个与《王冠》相关的例子。

评价该例句:好评差评指正
西语文学史

Dos cuerpos, frente a frente, son a veces raíces en la noche enlazadas.

两个身体,面对面,有时在夜晚纠缠在一起。

评价该例句:好评差评指正
Un tema Al día20248月合集

Te dejo el podcast completo enlazado en la descripción.

我把完整的播客链接放在了描述中。

评价该例句:好评差评指正
Un tema Al día20248月合集

Tienes el resto enlazados en la descripción de este episodio.

你可以在本期节目的描述中找到其余的链接

评价该例句:好评差评指正
Un Libro Una Hora

Las parejas, todavía enlazadas, permanecen perplejas al acecho.

这对夫妇,仍然紧紧相连,困惑地守候着。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


阵势, 阵痛, 阵亡, 阵亡的, 阵亡将士, 阵线, 阵雪, 阵营, 阵雨, ,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接