有奖纠错
| 划词

De hecho, ante el encarnizamiento de los grupos terroristas contra la población civil debemos cerrar aún más las filas, fortalecer nuestra cooperación en todos los ámbitos de la lucha contra el terrorismo, redoblar la vigilancia y velar porque nuestras leyes en materia de asilo político no se utilicen de manera abusiva con fines delictivos.

事实上,恐怖主义团体对平民百姓肆意攻击情况下,我们必须进步团结致,加强反恐运动所有领域合作,加倍警惕,并确保我们有关政治切法律不再被滥用于犯罪目

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


灾区, 灾星, 灾殃, , 栽倒, 栽电线杆子, 栽跟头, 栽花, 栽培, 栽上罪名,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

十二个异乡

Pero fueron esos aires de adioses de buques y ese encarnizamiento de amor los que le permitieron a Nena Daconte romper la cascara amarga de Billy Sánchez.

正是这种军舰离港似的音乐和对的执着使妮娜·达肯德能够打破比·斯苦涩的外壳。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


仔细辨认, 仔细查看, 仔细察看, 仔细的, 仔细的考虑, 仔细地, 仔细分析, 仔细考虑, 仔细思考, 仔细寻找,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接