有奖纠错
| 划词

No obstante, son medidas bien encaminadas que merecen reconocimiento y aliento.

尽管如此,这些力还是方向正确的步骤,应得到欢迎和鼓励。

评价该例句:好评差评指正

La estabilización aún no es completa, pero está bien encaminada.

局势的稳定尚不完全,但却深化

评价该例句:好评差评指正

Se están poniendo en práctica medidas de bienestar encaminadas a la retención de personal.

为了保持工作人员,实施了福利措施。

评价该例句:好评差评指正

Turquía también apoya las iniciativas internacionales encaminadas a resolver la cuestión del Oriente Medio.

土耳其还支持解决中东问题的所有力。

评价该例句:好评差评指正

En Estonia se ha formulado un plan de participación social encaminado a reducir la pobreza.

在爱沙尼亚,经制定了一个旨在减少贫困的社会参与行动计划。

评价该例句:好评差评指正

Prosiguieron las actividades encaminadas a promover la integración económica de Kosovo.

为了使科索沃在经济上融入其所在区域的活动仍在继续。

评价该例句:好评差评指正

El Primer Ministro ha iniciado un programa encaminado a esa aprobación.

总理经发起了一个将导致通过这计划的方案。

评价该例句:好评差评指正

También ha intensificado sus actividades encaminadas a detener a los responsables.

它还加强行动,逮捕侵权者。

评价该例句:好评差评指正

Las Naciones Unidas han adoptado las primeras medidas encaminadas a la reforma.

联合在改革道路上迈出了一步。

评价该例句:好评差评指正

La segunda tendencia, encaminada a la propiedad extranjera, se produjo en dos etapas.

在这两个阶段多产生趋势,迈向外所有。

评价该例句:好评差评指正

En definitiva, deben estar encaminadas a inducir al Estado a cumplir su obligación.

归根结底,反措施的目标旨在使各履行义务。

评价该例句:好评差评指正

Respaldamos los esfuerzos encaminados a proteger a los civiles en los conflictos armados.

我们支持开展力,确保在武装冲突局势中对平民提供保护。

评价该例句:好评差评指正

Uzbekistán apoya los esfuerzos encaminados a estabilizar prontamente la situación en el Afganistán.

乌兹别克斯坦支持为迅速稳定阿富汗局势而进行的力。

评价该例句:好评差评指正

La MINUSTAH trabaja para fortalecer los procedimientos encaminados a hacer efectivo su mandato.

联海稳定团正力加强程序,以期更好地执行任务。

评价该例句:好评差评指正

Se deben sostener los esfuerzos encaminados a la entrada en vigor de ese Tratado.

必须坚持不懈,促使《条约》生效。

评价该例句:好评差评指正

Entre los logros, valoramos especialmente las medidas encaminadas a la reforma de la política económica.

政府赞扬波斯尼亚和黑塞哥维那政府为巩固自己作为融入欧洲的一个稳定、多族裔家所作的强有力的改革力。

评价该例句:好评差评指正

El proyecto está encaminado a atender a las necesidades de los ciegos de Burkina Faso.

该项目是为了满足布基纳法索盲人的需要。

评价该例句:好评差评指正

Esperamos que la comunidad de donantes contribuya generosamente a los esfuerzos encaminados a la reconstrucción.

我们希望捐助慷慨捐助重建工作。

评价该例句:好评差评指正

Nuestros esfuerzos encaminados a establecer alianzas con otros países y regiones trascienden las relaciones interregionales.

我们与其他发展中家建立伙伴关系的力超出我们所在的区域的范围。

评价该例句:好评差评指正

El grupo ha elaborado un memorando de asesoramiento encaminado a promover la igualdad de género.

该工作组经编写了一份旨在促进两性平等的咨询备忘录。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


tápalo, tapamiento, tápana, tapanca, tapanco, tapaojo, tapapiés, tapar, tapara, tápara,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2020年政府

Se realizará a fondo una nueva ronda de la reforma experimental encaminada a la innovación general.

深化新一轮全面创新改革试验。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

El primer movimiento fue encaminado a iniciar un cambio de estilo.

第一步是要改变风格。

评价该例句:好评差评指正
2019年政府

Redoblaremos los esfuerzos encaminados a sacar de apuros a los trabajadores urbanos necesitados.

加大城镇困难职脱困力度。

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Vicente - PODCAST

En este caso, no vas mal encaminada.

在这种情况下,你并没有走错路。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年11月合集

Los de Imanol quieren dejar encaminado el pase a octavos y eso podría ocurrir mañana.

伊马诺尔的球队希望进入 16 强,这可能会在明天实现。

评价该例句:好评差评指正
2023年政府

Mejoraremos el mecanismo de respuesta encaminado a garantizar el suministro de los medios de producción agrícola y estabilizar sus precios.

完善农资保供稳价应对机制。

评价该例句:好评差评指正
2020年政府

Profundización de la reforma encaminada a simplificar la administración y descentralizar los poderes, a combinar la descentralización con el control y a optimizar los servicios.

深化“放管服”改革。

评价该例句:好评差评指正
2019年政府

Se desarrollaron impetuosamente las actividades del pueblo encaminadas a fortalecer la salud y nuestros deportistas cosecharon de nuevo excelentes resultados en importantes competiciones internacionales.

全民健身蓬勃开展,体育健儿在国际大赛上再创绩。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Telas. Trozos de tres o cuatro cuartas de los mejores tejidos que sirvan como muestras, no piezas enteras hasta que no veamos el asunto encaminado.

“布料。找最好的布料,每种买三四寸就行,做样品。在走上正轨之前们不需要买整匹的。”

评价该例句:好评差评指正
2019年政府

Gracias a la implementación de medidas encaminadas a estabilizar las inversiones, las realizadas en la industria manufacturera y las inversiones privadas volvieron a subir notoriamente.

实施稳投资举措,制造业投资、民间投资增速明显回升。

评价该例句:好评差评指正
2019年政府

Hay que profundizar la reforma encaminada a simplificar la administración y descentralizar los poderes, a combinar la descentralización con el control y a optimizar los servicios.

要深化“放管服”改革,降低制度性交易成本,下硬功夫打造好发展软环境。

评价该例句:好评差评指正
影视资讯精选

A pesar de tardar tanto tiempo en definir una fecha de estreno, El Camino Del Agua parece estar encaminada a un estreno en diciembre del 2022.

尽管花了这么长时间来确定上映日期,《水之道》似乎有望在2022年12月上映。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

¿Qué palabras te dije, o qué consejos te di, que no fuesen todos encaminados a acrecentar tu honra y tu provecho?

话、个劝告,不是为了维护你的名誉和利益?

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Tras la primera calada, densa y profunda, se dio cuenta de que no me había ofrecido otro a mí, me pidió disculpas e hizo un gesto encaminado a enmendar su .

深吸了一口,发现忘了给一根后,赶紧说了声对不起,拿起烟盒想要补上。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos(精选视频)

A los 12 minutos de charla, ya cuando estaba todo encaminado para superar el récord de Chiri, la vieja empezó a dudar.

经过12分钟的谈话, 当一切都有望打破奇里的纪录时,老妇人开始怀疑了。

评价该例句:好评差评指正
伊凡·伊里奇之死

Después de una noche de insomnio, que pasó entera en la terraza, decidió ir a Petersburgo y hacer gestiones encaminadas a escarmentar a aquellos que no habían sabido apreciarle y a obtener un traslado a otro ministerio.

伊凡•伊里奇不能入睡,在露台上踱了个通宵,决定上彼得堡奔走一番,争取调到其他部门,以惩罚他们,惩罚那些不会赏识他才能的人。

评价该例句:好评差评指正
2023年政府

Hemos perfeccionado las políticas encaminadas a fortalecer la base agrícola y facilitar el desarrollo rural, y nos hemos ocupado de la producción agrícola sin demora y de modo satisfactorio y constante, todo lo cual ha impulsado con celeridad la modernización agrícola y rural.

完善强农惠农政策,持续抓紧抓好农业生产,加快推进农业农村现代化。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Sin ir más lejos, una de las metas u objetivos de la Agenda 2030 consiste en " elaborar y poner en práctica políticas encaminadas a promover un turismo sostenible que cree puestos de trabajo y promueva la cultura y los productos locales" .

言归正传,《2030 年议程》的目标之一是“制定并实施旨在促进可持续旅游业的政策,从而创造就业机会并推广当地文化和产品”。

评价该例句:好评差评指正
浮游西班牙语

He hablado acerca de la responsabilidad de sus padres para asegurarse de que estén bien encaminados, que hagan sus tareas, y de que no gasten todas las horas que están despiertos frente al televisor o con la consola.

谈到过家长们有责任看管你们认真学习、完成业,不要成天只会看电视或打游戏机。

评价该例句:好评差评指正
Psicologia Al Desnudo | @psi.mammoliti

Hay relaciones que empiezan siendo saludables al principio, Todo está encaminado, hay amor, buenas intenciones.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


tapeo, táper, tapera, taperujarse, taperujo, tapesco, tapeste, tapetado, tapetal, tapete,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接