有奖纠错
| 划词

Cerró las ventanas en cuanto anochecía .

天黑下,他关上了窗户。

评价该例句:好评差评指正

Pierde cuidado, que en cuanto reciba el paquete, te llamo.

别担心,我收到包裹会打电话给你

评价该例句:好评差评指正

Es un niño tan tímido que en cuanto le preguntas algo se pone colorado.

这孩子胆小,你一问他什么,他就脸红。

评价该例句:好评差评指正

Se hicieron promesas en cuanto a la asistencia que se necesitaba urgentemente.

作出了提供急需援助承诺。

评价该例句:好评差评指正

El Comité decide que esta alegación debe examinarse en cuanto al fondo.

委员会认定,应该根据案情这项申诉。

评价该例句:好评差评指正

Existen enormes necesidades en cuanto a la construcción de la infraestructura socioeconómica.

建设社会经济基础设施需要非常大。

评价该例句:好评差评指正

El texto de la resolución 1593 (2005) debe convertirse en realidad cuanto antes.

第1593(2005)号决语言必须尽快成为现

评价该例句:好评差评指正

Todos reconocieron la necesidad de cambio, pero no había acuerdo en cuanto a los detalles.

所有人都承认需要改革,但细节达成协证明是不

评价该例句:好评差评指正

Hoy me marcho de aquí con un profundo optimismo en cuanto al futuro.

我今天将怀着大乐观感觉离开这里。

评价该例句:好评差评指正

Los retos que nos esperan en cuanto al desarrollo integral de la juventud son enormes.

今后面临青年全面就业是一项艰巨挑战。

评价该例句:好评差评指正

El Organismo desempeña una función central e indispensable en cuanto a esa disposición.

原子能机构可这项安排发挥不可或缺中心作用。

评价该例句:好评差评指正

Además, hemos visto verdaderos progresos en cuanto a proporcionar acceso al tratamiento.

我们提供治疗机会方面也取得了真正进展。

评价该例句:好评差评指正

Hay diversidad de opiniones en cuanto al alcance del examen de las exenciones del trato NMF.

关于免除最惠国待遇义务审查范围,存在着不同意见。

评价该例句:好评差评指正

Las responsabilidades del Consejo en cuanto al envío de comunicaciones financieras deben hacerse públicas.

应当披露董事会财务沟通方面责任。

评价该例句:好评差评指正

Podríamos utilizar un enfoque más coordinado y más eficaz en cuanto a los recursos.

酌情采取协调做法将使工作更有焦点,将能更有效地利用资源。

评价该例句:好评差评指正

Los autores rechazan asimismo las observaciones del Estado Parte en cuanto al fondo.

4 提交人还反驳了缔约国关于事由意见。

评价该例句:好评差评指正

Otros oradores estaban de acuerdo en iniciar cuanto antes la elaboración de nuevos instrumentos internacionales.

另一些发言人则主张早日订立新国际文书。

评价该例句:好评差评指正

En segundo lugar, en cuanto al sistema institucional, deben participar todos los agentes pertinentes.

第二,关于机构设置问题,必须使所有有关行动者都参与其间。

评价该例句:好评差评指正

Hicieron declaraciones los observadores de Albania y Serbia y Montenegro, en cuanto países interesados.

阿尔巴尼亚和塞尔维亚和黑山观察员作为当事国作了发言。

评价该例句:好评差评指正

También tenemos que ser cuidadosos en cuanto a la forma de adoptar dichas medidas.

此外,关于如何制订措施,也应该谨慎。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


工作, 工作场所, 工作到生命的最后一息, 工作的, 工作地点, 工作服, 工作过度, 工作经验, 工作狂, 工作量,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

儿童

Lógicamente, en cuanto vio al ciervo, se olvidó de la tortuguita.

很自然的,他看到鹿的时候已经把乌龟忘了。

评价该例句:好评差评指正
Lucía实用西语课堂

Ahora bien, en cuanto a los españoles en general, depende siempre de la situación.

至于一般的西班牙人,守时与否取决于具体情况。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Como hemos visto, comete errores básicos en cuanto a la gramática y la pronunciación.

正如我们所看到的,他语法和发音方面犯了基本错误。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第三册

Además, en cuanto a la manera de vencer las inundaciones, aplicó nuevos métodos.

此外,如何战胜洪水方面,他还运用了新的方法。

评价该例句:好评差评指正
影视资讯精选

Yo reconozco un soldado desertor en cuanto lo veo.

我一眼就能看出叛变的士兵。

评价该例句:好评差评指正
Aula Internacional 1

Entonces, la leo, y en cuanto acabo de leerla, vuelvo otra vez a empezar.

于是我读它,然读完,又返回来开始再读一遍。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Y en cuanto a los demás, ¿Cuál crees que es tu rasgo más atractivo?

至于其他人,你认为你吸引人的地方哪里呢?

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

¿Notas toda una serie de síntomas físicos en cuanto sales a la calle?

你走街上的时候,有没有注意到一系列生理症状?

评价该例句:好评差评指正
基础西班牙语(下)

Y la pobre Teresa, ¿cómo está? ¿Han llegado sus padres? Les avisamos en cuanto llamaste.

那可怜的特蕾莎,她怎么样?她的父母来了吗?你一打来电话我们就通知他们了。

评价该例句:好评差评指正
作家人物志

Sus narraciones rompieron esquemas e innovaron en cuanto a la estructura, especialmente de la novela.

他的开辟了新天地,结构上进行了创新,尤其是方面。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Candelaria nos salió al encuentro en cuanto entramos.

坎德拉利亚早迎了上来。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Pero creo que el señor Darcy gana mucho en cuanto se le trata.

可是我想,达西先生跟人家处熟了也就好了。”

评价该例句:好评差评指正
木偶奇遇记(匹诺曹)

Y en cuanto salió de casa, comenzó a correr alegre y contento.

他出门就兴高采烈地跑起来。

评价该例句:好评差评指正
哈利波特与火焰杯

Enviaré esta carta en cuanto regrese Hedwig.

海德薇回来,我就派它把这封信给你送去。

评价该例句:好评差评指正
风之影

Volvería a hacerlo en cuanto las circunstancias me brindasen la oportunidad.

下次再碰到类似的状况,我依然会退缩。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Llegaron en cuanto Luo hubo terminado de comer.

罗辑吃完饭,凶手就被带了进来。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Sabía que podía hacerla volver en cuanto él quisiera.

只要他愿意,她随时都会出现。

评价该例句:好评差评指正
Leonor, operación Reina

O sea, en causas solidarias y, en cuantos más sitios, mejor.

也就是慈善业中,更多的地方越多越好。

评价该例句:好评差评指正
2019最热精选合

Eso en cuanto al ciclo hidrológico.

这就是水循环。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第二册

19. Marta, por su parte, dice que, en cuanto al léxico, las diferencias pueden ocasionar confusiones.

19. 玛尔塔则提到词汇差异可能引发的误解。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


公交车站, 公斤, 公爵, 公爵的, 公爵夫人, 公爵爵位, 公爵领地, 公开, 公开的, 公开地,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接