No le arriendo la ganancia si se empeña en seguir por ese camino.
如果执意那么干下去,我看是会有好结果的.
Tengo empeño en acabar mi trabajo esta noche.
我非常想今晚结束这个工作.
Tiene un empeño loco en que vayas a verle.
非要你去看可。
Rendimos también un caluroso homenaje al Secretario General en su empeño por reactivar nuestra Organización.
当秘书长力求振兴本组织时,我们也要热烈致意。
Cuente usted con nuestra plena cooperación en este empeño.
我们保证在这项努力中与你进行最充分的合作。
Unas Naciones Unidas revigorizadas podrían desempeñar una función decisiva en este empeño.
经过重振的联合国能够在这一努力中发挥关作用。
El Primer Ministro Hariri trató con empeño de reconstruir el Líbano moderno.
哈里里总理为重建现代黎巴嫩做了巨大的努力。
Hay que poner más empeño para invertir esas tendencias sumamente alarmantes.
我们需要采取更多的行动来扭转此种令人极的趋势。
El Gobierno de Kosovo ha puesto más empeño en el ámbito de los retornos.
科索沃政府在返回问题上加强了努力。
La cooperación para este empeño no puede traducirse únicamente en dinero.
在这方面的合作单是一个钱的问题。
Hay que seguir investigando con máximo empeño para determinar si esa hipótesis es correcta.
必须尽最大努力对这一假设进行进一步调查。
Las Naciones Unidas están firmemente decididas a prestar su asistencia en ese empeño.
联合国致力于协助此类努力。
Ello brinda un nuevo ímpetu a nuestros empeños para luchar contra el terrorismo.
这进一步推动了我们打击恐怖主义的努力。
Mi Gobierno seguirá trabajando resueltamente en este importante empeño.
我国政府将坚定继续进行这项重要努力。
El Canadá está resuelto a ayudar en ese empeño.
加拿大决心推动这一努力。
Si el Gobierno fracasa en estos empeños, podría surgir inestabilidad política y de seguridad.
政府在这些方面若能取得成功,则可能导致政治和全的稳定。
Solamente las Naciones Unidas pueden galvanizar tan enorme empeño.
只有联合国才能促成这样一项巨大的行动。
Hacen una contribución inapreciable a nuestro empeño común de luchar contra la impunidad.
它们为我们打击有罪罚现象的共同努力作出了重要贡献。
Siempre hemos respaldado la opinión de que todos los Estados deben participar en ese empeño.
我们一贯支持这样的看法,核扩散应该包含所有国家。
Sin embargo, no hemos podido comprobar un empeño análogo por parte de los dirigentes palestinos.
然而,我们没有看到巴勒斯坦领导层任何类似的承诺。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
China ha alcanzado un nuevo punto de partida en sus empeños de desarrollo.
当前,中国发展正站在新的起点上。
Al igual que su padre, esto quizás lo motivó a escribir con más empeño.
和他的父亲一样,这或许更促使他努力写作。
––¿Por qué te empeñas en convencerme de que siento más de lo que confieso?
“可是,你为什么偏要逼我,认为我没有把真心话全说出来呢?”
¡Ah! ¿Te empeñas en volver a tu casa? Bueno; pues vete; peor para ti.
“这么说,”狐狸说道,“你真想回家?那你就回家吧、反正是你自己吃亏!”
Cerré los ojos y puse todo mi empeño en borrar aquella visión.
我闭上双眼,竭尽所能想要抹去那个。
Se los enumeré y se los describí con empeño.
我苦口婆心,再三劝说。
En esta historia de personas excepcionales hay viajes, emociones, determinación y mucho empeño en que las cosas funcionen.
它讲述一些非凡人物的旅程,情感、决心和不懈的努力,只为让一切顺利运转。
Su primer empeño fue restablecer la fortuna repartida por el marido, escudada en los poderes del primer marqués.
她的第一个目标就是要恢复被丈夫分掉的、在老侯爵的权势保护下的财产。
Tuvo una pelea fuerte con Rosaura a causa de su empeño en que Esperanza cumpliera la tradición de cuidarla.
蒂塔和罗莎乌拉爆发激烈的争吵,因为后者坚持要求埃斯佩兰萨完成照顾她的传统。
Trabajé con gran empeño para transportar todos mis bienes a mi nueva vivienda aunque llovió buena parte del tiempo.
我埋头苦干,把全部货物搬到新的住地,虽然有时大雨倾盆。
Y ahora me voy a casa de empeño antes de que cierren a ver cuánto me dan por este armatoste.
现在我要赶在当铺关门之前去一趟,看看这笨重的奖杯能当多少钱。
El PSOE se empeña en minimizar el acuerdo.
西班牙工人社会党力图将该协议的影响最小化。
Barceló tiene un empeño en la vida, desaprender todo lo que pueda.
巴塞洛有一个生活目标,就是忘记他所能记住的一切。
Para cumplir un sueño se necesita trabajo, empeño, ambición.
实现梦想需要努力、 dedication、雄心。
Los profesionales ponen todo su empeño para que al menos se asemeje a un hogar.
专业人士尽全力让这里至少看起来像个家。
Hago la limpieza con tanto empeño y que obtengo a cambio?
我如此卖力地打扫卫生,换来什么?
Llegó a sudar tinte pero no cejó en su empeño.
他汗如雨下,但仍未放弃努力。
Las casas de empeño siguen siendo vistas como una fuente de obtención de crédito rápido.
当铺仍然被视为快速获得信贷的来源。
No ceden en su empeño de rescatar a todos los que pueden.
不要放弃救援所有可以救援的人的努力。
Chica, yo no sé por qué te empeñas en verlo como un drama, ¿eh?
姐,我真的不知道你为什么坚持要把这看成是一部戏剧,好吗?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释