有奖纠错
| 划词

Esto podría ser una emboscada en el camino, presentada bajo una atractiva apariencia.

这是一种埋伏,并且是乔装打扮之后埋伏。

评价该例句:好评差评指正

Se propone luchar utilizando tácticas de guerrillas, como los ataques relámpago y las emboscadas.

它打算采用打了就跑战术方式作战。

评价该例句:好评差评指正

En una emboscada en la provincia de Helmand, el 10 de octubre, murieron 18 policías afganos.

10日,在赫尔曼德省一次伏中,有18名阿富汗警员遭到杀害。

评价该例句:好评差评指正

Se siguen denunciando en todo el país emboscadas, asesinatos selectivos, violencia sexual, saqueos, robos a mano armada y homicidios.

全国仍不断报告伏、针对目标暗杀、性暴力、抢掠、武装抢劫杀人案件。

评价该例句:好评差评指正

Solamente en octubre y noviembre, cinco trabajadores humanitarios resultaron muertos en emboscadas del Ejército de Resistencia en el Sudán y en Uganda.

仅在10月11月,就有五名人道主义工作人员遭到在苏丹乌干达上帝军伏杀害。

评价该例句:好评差评指正

Las primeras indicaciones apuntan a una emboscada, lo cual hace temer cada vez más que no se trata simplemente de incidentes aislados.

初期证据显示这是一次伏,这使人更加害怕这些事件并不是孤立

评价该例句:好评差评指正

Sus ataques abarcan desde el uso de dispositivos explosivos improvisados, asesinatos selectivos y pequeñas emboscadas, hasta confrontaciones más abiertas con las fuerzas de seguridad afganas e internacionales.

他们采用手段多种多样,从使用简爆炸装置、有针对性杀戮到与阿富汗国际安全部队进行更公开对抗。

评价该例句:好评差评指正

Se envió al almacén a los agentes P y T, quienes inspeccionaron el lugar y planearon una emboscada dentro del almacén para atrapar a los ladrones, a quienes esperaban.

警方派警员PT到该仓库现场视察,并计划埋伏在仓库内逮捕他们所怀疑盗贼。

评价该例句:好评差评指正

Han comenzado a surgir en todo el país nuevas formas de delincuencia, por ejemplo robos a mano armada en restaurantes y residencias privadas, así como emboscadas con fines delictivos.

全国各地出现了诸如武装抢劫餐馆私人住宅,以及罪恶打劫等一些新犯罪形式。

评价该例句:好评差评指正

Los tres sospechosos huían de una emboscada de noche, a la luz de la luna y en un automóvil fuera de control, ya que uno de los neumáticos delanteros estaba pinchado.

当时,三名嫌犯乘坐一辆摇摇摆摆汽车(该车前胎已经漏气)在有月光夜晚逃离一次伏

评价该例句:好评差评指正

En las provincias de Bujumbura Rural y de Muyinga se denunciaron otros nueve casos; algunas víctimas fueron asesinadas tras ser detenidas y otras para vengar una emboscada tendida por las FNL a las FDN.

在布琼布拉省穆因加省据报告还发生了另外9起案件;其中有些受害者是在遭逮捕之后被杀害,另一些则因解阵对国防军一次伏而实施报复。

评价该例句:好评差评指正

Se tendieron numerosas emboscadas en el eje vial de la parte oriental del país, en particular sobre las rutas Goma-Rutshuru y Goma-Masisi (Kivu del Norte), y la libertad de circulación es restringida.

刚果东部地区公路要道,特别是戈马-鲁丘鲁公路戈马-马西西公路(北基伍),有许多陷井,行动自由受到了限制。

评价该例句:好评差评指正

El 25 de febrero, nueve cascos azules de la MONUC de Bangladesh murieron en una emboscada bien planificada y coordinada en Kafé (a 80 kilómetros al norte de Bunia, en el Lago Albert).

25日,联刚特派团九名孟加拉国维人员在卡菲(布尼亚以北80公里阿尔贝湖畔)遭遇伏身亡,这次伏策划划协调十分周密。

评价该例句:好评差评指正

A principios de agosto de este año, Mohammed Idrees Sadiq y Emal Abdul Samad, dos funcionarios locales de la Orden fueron asesinados en una emboscada que se les tendió en el sudeste del Afganistán.

今年8月初,军事教团两名当地工作人员——穆罕默德·伊德里斯·塞迪克埃马尔·阿卜杜勒·萨马德——在阿富汗东南部一次伏中被打死。

评价该例句:好评差评指正

En Darfur meridional y septentrional, el Ejército de Liberación del Sudán tendió emboscadas a varios convoyes y vehículos pertenecientes a organizaciones humanitarias o utilizados por éstas en la carretera de Kabkabiya a El Fasher.

在北达尔富尔,苏丹解放军在Kabkabiya-El Fasher公路沿线伏了几个属于人道主义组织或由其雇用车队车辆。

评价该例句:好评差评指正

El 9 de julio, una patrulla de la Policía Nacional Afgana fue objeto de una emboscada en la provincia de Helmand, que ocasionó la muerte de al menos 10 policías, seis de los cuales fueron decapitados.

9日,一个阿富汗国家警察巡逻队在赫尔曼德省遭到伏,至少有10名警察丧生,其中至少有六人被斩首。

评价该例句:好评差评指正

El autor afirma que el hecho de que en la planificación y el control de la emboscada no se tomaran suficientes medidas para minimizar la amenaza a la policía contribuyó a la muerte arbitraria del Sr. Celal.

5 提交人极力声称,警方未能在计划控制伏时采取充分措施,最大程度地减对警察威胁,这是促成任意杀害Celal先生因素。

评价该例句:好评差评指正

Además, la emboscada ocurrió inmediatamente después de una reunión celebrada por la Comisión Tripartita en Kampala, en la que la MONUC informó a los participantes de que iba a actuar con firmeza para mantener la paz en Ituri.

发生之前,三方委员会正在坎帕拉举行会议,联刚特派团在会上向与会各方介绍了为维护伊图里平而采取有力措施。

评价该例句:好评差评指正

Se informó de que durante ese mismo período los residentes del sector de Gasenyi, comuna de Mutimbuzi en Bujumbura Rural, no dormían en sus casas por miedo a que las FDN tomaran por represalia una emboscada en la que resultaron muertos dos soldados.

据报告,同期布琼布拉省Mutimbuzi县Gasenyi区居民因担心在国防军士兵中伏被歼之后国防军采取报复行为,已经悄悄地离家出逃。

评价该例句:好评差评指正

El 8 de octubre resultaron muertos cinco miembros de una patrulla de la AMIS (las primeras bajas de este tipo entre la Misión) en un tiroteo con un grupo armado que previamente había tendido una emboscada y había asesinado a dos contratistas civiles en Darfur meridional.

8日,非盟驻苏特派团巡逻队与曾经在南达尔富尔伏并杀害两名非军职工程承包人员武装团体发生枪战,五名巡逻队员被打死。 这是该特派团首次遭遇此类死亡事件。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cornal, cornalina, cornalón, cornamenta, cornamusa, cornatillo, córnea, corneado, corneador, cornear,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TED-Ed en español

Lo rastrearon y le hicieron una emboscada.

他们追踪并伏击了他。

评价该例句:好评差评指正
VOCAB

Escapó a catorce atentados, a setenta y tres emboscadas y a un pelotón de fusilamiento.

他逃过十四次暗杀、七十三次伏击和一次枪决。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Una segunda expedición romana, liderada por Publio Varinio, fue emboscada cuando los oficiales se bañaban.

利乌斯·瓦里尼乌斯 (Publius Varinius) 率领的第二支罗马探险队在军官们洗澡时遭到伏击。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Decidí esperar, por ver si se separaban y, para protegernos de ellos, acercamos nuestra emboscada.

我决定等待,看看他们是否分开,为了保护我们免受他们的伤害,我们接近了我们的伏击。

评价该例句:好评差评指正
年孤独 Cien años de soledad

Pero quince días después el general Teófilo Vargas fue despedazado a machetazos en una emboscada y el coronel Aureliano Buendía asumió el mando central.

然而两个星期之后,泰菲罗将军中了埋伏,被大砍刀剁成肉酱,于是奥雷连诺上校担任了总指挥。

评价该例句:好评差评指正
加西亚·马尔克斯《一个难以置信的悲惨故事》

Estaban sentados en el suelo, bebiendo de una misma botella que se pasaban de boca en boca, y tenían ramas de almendros en la cabeza como si estuvieran emboscadas para un combate.

他们坐在上, 把一瓶酒喝着, 每人头上戴着扁桃树梭编的帽圈, 好象要准备参加一场战斗似的。

评价该例句:好评差评指正
VOCAB

Los había sorprendido en el reposo de la madurez, cuando ya se sentían a salvo de cualquier emboscada de la adversidad, con los hijos grandes y bien criados, y con el porvenir abierto para aprender a ser viejos sin amarguras.

这件事出其不意发生在他们最为成熟平静的时期,两人自诩已能豁免于命运中任何潜伏的坎坷,孩子们都已长大,而且受到了良好教育,摆在夫妻俩面前的本是一片坦途,可以毫无苦涩学着慢慢变老。

评价该例句:好评差评指正
孙子兵法(El arte de la guerra)

Si los pájaros alzan el vuelo, hay tropas emboscadas en el lugar.

评价该例句:好评差评指正
孙子兵法(El arte de la guerra)

Es esencial bajar del caballo y escudriñar el terreno, por si existen tropas escondidas para tenderte una emboscada.

评价该例句:好评差评指正
孙子兵法(El arte de la guerra)

Hace moverse a los enemigos con la perspectiva del triunfo, para que caigan en la emboscada.

评价该例句:好评差评指正
孙子兵法(El arte de la guerra)

La idea de poner muchos obstáculos entre la maleza es hacerte pensar que existen tropas emboscadas escondidas en medio de ella.

评价该例句:好评差评指正
孙子兵法(El arte de la guerra)

Si los adversarios huyen de repente antes de agotar su energía, seguramente hay emboscadas esperándote para atacar a tus tropas; en este caso, debes retener a tus oficiales para que no se lancen en su persecución.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


cornetín, corneto, cornezuelo, corniabierto, cornial, corniapretado, cornicabra, cornículos, corniforme, cornigacho,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接