有奖纠错
| 划词

Era de extrema importancia hacer que el mecanismo intergubernamental trabajase lo más eficientemente posible.

使政府间机制尽可能有地运作至关重要。

评价该例句:好评差评指正

Dada la concepción multifuncional del centro, los clientes pueden hacer varias consultas eficientemente con una sola visita.

鉴于该中心的多功能性质,客户可以一次就有率地解决好几种问题。

评价该例句:好评差评指正

Necesitaremos trabajar eficientemente, con cortesía, disciplina y disposición al compromiso en aras de un bien mayor.

我们将需要以文明的态度、纪律和为了更大利益作出妥协的意愿,进行高率的工作。

评价该例句:好评差评指正

Las actividades de la comunidad internacional en este contexto no se han llevado a cabo eficientemente en los últimos años.

国际社会过去多年在这个领域开展的行动率不高,在协调和分享情报方面率尤其低下,因此没有取得任何结果。

评价该例句:好评差评指正

Esto sería una desventaja para un banco de combustible que deba proporcionar eficientemente garantías de suministro para una gama de reactores diferentes.

这对于旨在为各种不同反应堆高提供供应证的而言将是一个缺点。

评价该例句:好评差评指正

Esperamos que una Dirección Ejecutiva que cuente con todo el personal que necesita pueda garantizar que las necesidades se determinen y prioricen eficientemente.

我们希望一个员充足的反恐执行局可以有确定和优先满足各项需要。

评价该例句:好评差评指正

Son eficientes, funcionan y Georgia se ha convertido en un Estado-nación que integra eficientemente a personas de todos los orígenes étnicos y religiones.

它们率高且行之有,格鲁吉亚已成为一个有融入所有民族血统和信仰的的民族国家。

评价该例句:好评差评指正

El Japón cree que con el monto total del nuevo presupuesto (149,6 millones de euros), la ONUDI podrá continuar ejecutando programas eficaz y eficientemente.

它相信新的预算总额——1.496亿欧元——将使工发组织能够继续高率、有成地实施方案。

评价该例句:好评差评指正

El Puerto de Guam es un importante centro de tránsito comercial del Pacífico occidental y está equipado para recibir eficientemente contenedores y cargamentos de atún.

关岛港是西太平洋的一个主要转运中心,港口设备可高率地装卸集装箱货物和金枪鱼产品。

评价该例句:好评差评指正

Los dirigentes de las Islas Falkland tienen plena conciencia de la fragilidad de ese ecosistema y no escatiman esfuerzos ni gastos para protegerlo o administrarlo eficientemente.

福克兰群岛领导清醒地意识到这一生态系统的脆弱性,不惜动用一切力物力加以护和合理经济利用。

评价该例句:好评差评指正

Fortalecer la capacidad del Gobierno para coordinar la asistencia internacional y atender eficientemente las necesidades y las expectativas de su población seguirán siendo prioridades para la UNAMI.

加强政府协调国际援助和有满足其民需要与期望的能力仍将是联伊援助团的一项优先。

评价该例句:好评差评指正

También desea recabar más información sobre la estructura y composición del Consejo y si éste tiene la autoridad suficiente para promover los derechos de la mujer eficientemente.

她还想了解有关理事会的结构和组成的更多信息,并且想知道理事会是否有足够的权力来有地促进妇女的权利。

评价该例句:好评差评指正

Cabe reconocer que la Organización cuenta con políticas, normas y reglamentos bien elaborados que aseguran que haya controles adecuados para administrar eficaz y eficientemente las actividades en materia de adquisiciones.

. 我们承认本组织已经有一套完善的政策、规则和条例以确有适当的管制措施用于有和高的管理采购活动。

评价该例句:好评差评指正

Para cumplir sus funciones más eficaz y eficientemente, la Comisión encargó a unos consultores que examinasen sus procedimientos de la tramitación de las reclamaciones, su estructura orgánica y otros asuntos conexos.

为了更有迅速地履行职务,平机会已委托顾问公司对其处理投诉的程序、组织架构和其他相关事项进行检讨。

评价该例句:好评差评指正

Con esta medida se pretendía optimizar el uso de los recursos de la tecnología de la información y las comunicaciones en toda la organización y responder más eficientemente a las necesidades operacionales.

这一举动旨在整个组织中最佳地利用信通技术资源,更有地响应业务需求。

评价该例句:好评差评指正

El mandato de la UNCTAD, que era el eje de las Naciones Unidas para el tratamiento integrado de las cuestiones de comercio y desarrollo, debería desempeñarse eficientemente para satisfacción de todos los interesados.

贸发会议的任务是在联合国系统内负责全面地处理贸易和发展问题,这一任务应得到有的执行,以满足所有利益相关者。

评价该例句:好评差评指正

El objetivo general de la Dependencia era atender rápida y eficientemente, en coordinación con los asociados internos y externos, las solicitudes de asistencia para la lucha contra el terrorismo de los Estados participantes.

该小组的总目标是与内外各伙伴进行协调,对参加国的反恐怖主义援助要求作出迅速和有率的反应。

评价该例句:好评差评指正

Con la plena cooperación de la Comisión, tengo la intención de seguir estrictamente ese procedimiento para que el tiempo y los servicios de conferencias asignados a la Comisión se utilicen plena y eficientemente.

在委员会充分合作下,我打算严格遵守这一程序,以确充分和有地利用分配给委员会的时间和会议资源。

评价该例句:好评差评指正

Espera que haya dejado de ser tabú reconocer el papel indispensable en la erradicación de la pobreza de unos mercados competitivos, que permiten asignar eficientemente los recursos sobre la base de la información pertinente.

竞争性市场在消除贫穷中起着不可或缺的作用,通过发出相关信息,竞争性市场可以有分配资源,他希望能明确承认这一点。

评价该例句:好评差评指正

A ese respecto, deseo reiterar lo que dije el año pasado en este Salón en el sentido de que hay que darle a las Naciones Unidas instrumentos y recursos oportunos y adecuados para que se desempeñen eficientemente.

在这一方面,我要重申去年我在本大会堂讲过的一点,即我们必须及时向联合国提供有开展其工作的适当手段和资源。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


错的, 错愕, 错怪, 错过, 错角, 错觉, 错觉的, 错开, 错了的, 错乱,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

国家主席习近平十九大报告

Solo observando las leyes de la naturaleza podrá el ser humano evitar eficientemente los zigzagueos en su explotación y aprovechamiento: si el ser humano daña a la naturaleza, tarde o temprano, él mismo resultará perjudicado. He aquí una ley inexorable.

人类循自规律才能有防止在开发利用自弯路,人类对大自的伤害最终会伤及人类自身,这是无法抗拒的规律。

评价该例句:好评差评指正
Psicologia Al Desnudo | @psi.mammoliti

Y, si las sabemos interpretar, podemos actuar eficientemente.

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Bueno, ya que tienes tu artículo, para leerlo eficientemente conviene conocer cuáles son las partes de su estructura.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


错综复杂, 错综复杂的, 错综复杂的事, 耷拉着翅膀的, 搭伴, 搭便车, 搭便车的旅行者, 搭便车旅行, 搭车, 搭乘,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接