Los soldados están a la disposición de la patria.
战士受国家支配。
Cada uno tiene la libre disposición de sus horas fuera del trabajo.
每个人都可以自由支配自己的业余时间。
La disposición levantó una tempestad de protestas.
那个决定遭到一片反对声.
La disposición de las hojas obedece a una regla .
叶子的排列是规 的.
La disposición no afecta a los menores de 18 años.
那项规定不适于十八岁以下的青少年。
Se expresó apoyo al principio enunciado en esta disposición.
有与会者对本条中的示支持。
Además, se dijo que esas disposiciones sobre reconocimiento y ejecución no se consideraban comercialmente necesarias.
此外据指出,有关承认和执行的条文不被看作在商业具有必要性。
Por lo tanto, los recursos están a nuestra disposición, y los representantes debe aprovecharlos.
因此,资源是供我们使的,各位代必须利资源。
A continuación se describen las nuevas disposiciones más importantes de esta Ley.
我们将就该法所包含的主要新条款进行解释。
Enumera una serie de recursos a disposición de los autores cuando se aducen dilaciones indebidas.
缔约国提出了一如果提交人认为存在无故拖延的情况可以采的现有的补救办法。
Ese reconocimiento básico influye profundamente en las disposiciones concretas de las asociaciones.
一基本认识已融入合作安排之中。
Sin embargo, es importante asegurar una adhesión estricta a las disposiciones pertinentes de la Carta.
不过,还应确保严格遵守《宪章》的有关规定。
En la Convención de las Naciones Unidas sobre la Compraventa figura una disposición similar.
《联合国销售公约》中也有类似的规定。
Sin embargo, lo que no pueden hacer es incluir disposiciones.
不过他们不能决定列入一条款。
Por una parte, se apoyó vehementemente la inclusión de dichas disposiciones en la Ley Modelo.
一方面,有人强烈支持将条文放入《示范法》。
Estas son grandes limitaciones para todos los Estados que hayan suscrito estas disposiciones.”
“规定是对所有签署述规定的国家的有力约束。”
En la actualidad, se han aplicado todas las disposiciones del Acuerdo de Bonn.
今天,《波恩协定》的所有规定均得到执行。
A continuación figura información acerca de la aplicación de estas disposiciones.
关于执行规定的资料见下文。
Todos los demás registros y la información conexa se han puesto asimismo a su disposición.
所有其他记录和相关资料均已为你们备妥。
El Organismo desempeña una función central e indispensable en cuanto a esa disposición.
子能机构可在项安排中发挥不可或缺的中心作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ya sabe, nos tiene a su disposición para cualquier cosa que necesite.
我们竭诚为您服务。
Optimizaremos la disposición de la industria científica y tecnológica de defensa nacional.
优化防科技工业。
La disposición histórica de la ciudad de Bei jing se formó durante el siglo XV.
古都北京的形成于十五世纪。
Todo el equipo que necesitaras estaría a tu disposición.
只要你用得上, 这里任何装置你都可以随意支配。”
Dentro de una semana tendrán a su disposición tanto los hombres como el dinero.
一星期后,你们就会有人有钱。
Les dices que el resto está aquí guardado y a su disposición.
你告诉他们,余款都存在这里,他们可以随时取用。
Mejoraremos la disposición estratégica de recursos humanos excelentes.
深入实施人才强战略。
Cuando llegué al barco, encontré que su disposición había cambiado extrañamente.
我走近船边,发现船的位置已变动了。
Quiteria era de Basilio, y Basilio de Quiteria, por justa y favorable disposición de los cielos.
基特里亚属于巴西利奥,巴西利奥属于基特里亚,这是天意的合理安排。
Hemos profundizado la reforma de las empresas estatales, optimizando incesantemente la disposición de la economía estatal.
深化有企业改革,持续优化有经济。
Cuando el soberano le ordenaba dar la bienvenida a un huésped, mostraba gravedad y buena disposición.
君召使摈傧,色勃如也,足躩如也。
––Me imagino que su primo le trajo con él sobre todo para tener alguien a su disposición.
“我想,你表兄把你带来待在他身边,主要就是为了要有个人听他摆。
Disposición especial: se suspende la consigna a los imaginarias del 13 de setiembre.
取消对九月十三日夜间哨兵的禁令。
Preséntese en el cuartel -le ordenó el coronel Aureliano Buendía-. Queda usted a disposición de los tribunales revolucionarios.
" 到兵营去吧," 奥雷连诺上校命令他。" 让军事法庭来处置你。"
Hemos hecho una disposición integral en lo que respecta a la promoción de la industrialización de nuevo tipo.
全面部署推进新型工业化。
La arrestada pasará en las próximas horas a disposición judicial.
被捕者将在未来几小时内移交司法处置。
Se ha puesto a disposición de la familia y estudiará el caso.
已向该家庭提供帮助,并将研究此案。
Recuerda que ya no está dentro, y se pone a disposición de la justicia.
记住他已经不在里面了,并且他把自己置于司法的处置之下。
El presunto asesino ya está detenido y a disposición judicial.
涉嫌杀人犯已经被捕并交由司法处理。
Tras pasar a disposición judicial, los cinco detenidos han quedado en libertad e investigados.
经过司法程序后,五名被捕人员已获释并接受调查。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释