有奖纠错
| 划词

En consonancia con lo convenido ambos gobiernos establecieron relaciones diplomáticas.

根据协议两国政府建立了系.

评价该例句:好评差评指正

China ha establecido relaciones diplomáticas con Francia por cincuenta años.

中国和法国建五十周年了。

评价该例句:好评差评指正

Se relaciona sólo indirectamente con la protección diplomática.

该标准只是与保护间接相

评价该例句:好评差评指正

Es evidente que se debe optar por soluciones diplomáticas.

显然,必须采取解决办法

评价该例句:好评差评指正

La comunidad diplomática de las Naciones Unidas lo echará muchísimo de menos.

联合国界会沉痛地怀念他。

评价该例句:好评差评指正

Austria presentará por escrito comentarios sobre el tema de la protección diplomática.

奥地利代表团将以书面形式提保护”专题意见

评价该例句:好评差评指正

El pronunciado aumento reciente de la actividad diplomática continuó durante el último mes.

近来明显增加活动在上个月继续如此。

评价该例句:好评差评指正

Hasta la fecha, más de 160 países han establecido relaciones diplomáticas con China.

迄今为止,界上已有160多个国家与中国建立了系。

评价该例句:好评差评指正

Se reanudan las negociaciones diplomáticas entre ambos países

重开两国间谈判.

评价该例句:好评差评指正

Ciertamente, incluyen la presión diplomática y política, tanto en el plano local como internacional.

这些措施当然还包括当地和国际和政治压力。

评价该例句:好评差评指正

Los mecanismos de alerta temprana, los despliegues preventivos y las iniciativas diplomáticas deberían fortalecerse.

应该加强预警、预防性倡议各种机制。

评价该例句:好评差评指正

Posturas diplomáticas agotadas y conjuros rituales no son lo que estas épocas difíciles requieren.

当今挑战时代需要不是陈腐姿态和例行公事式套话。

评价该例句:好评差评指正

Esa lista de vigilancia también se comparte con las misiones diplomáticas de Bhután en el extranjero.

还与不丹驻使团分享这一观察清单。

评价该例句:好评差评指正

La posibilidad de ofrecer protección diplomática a estas categorías vulnerables de personas reviste la máxima importancia.

能够向这类易受伤害人士提供保护是极为重要

评价该例句:好评差评指正

El Estado debe tener libertad ilimitada para ejercer su derecho discrecional a ejercer la protección diplomática.

该国应具有无限制自由以行使其实施保护任意权利

评价该例句:好评差评指正

El Japón considera que la cuestión nuclear del Irán debe solucionarse a través de negociaciones diplomáticas.

日本认为,应该通过手段谈判解决伊朗核问题

评价该例句:好评差评指正

Por último, se intenta “preparar el fundamento de una posible reacción diplomática o jurídica en el futuro”.

最后,目是“为今后最终会采取或法律对抗行动准备依据。”

评价该例句:好评差评指正

No obstante, éste se pudo evitar debido a gestiones diplomáticas y a la intervención de dirigentes tradicionales.

然而,经过努力和传统领导人干预,对抗得以避免。

评价该例句:好评差评指正

Además de asumir posiciones políticas y diplomáticas, Burkina Faso está tomando muchas otras medidas para combatir el terrorismo.

除了表明政治和立场布基纳法索正在采取许多其他步骤打击恐怖主义。

评价该例句:好评差评指正

He pasado junto a ustedes uno de los años más memorables y estimulantes de toda mi carrera diplomática.

我同你们度过了最难忘一年,是我整个生涯中最振奋人心一年

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pujantemente, pujanza, pujar, pujar más alto que, pujavante, pujido, pujo, pulcazo, pulchen, pulchinela,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Radio ONU2016年2月合集

Se debe encontrar una solución política y diplomática.

而应寻求外交解决方案

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Desde 1978, los dos países no tienen relaciones diplomáticas.

从1978年来,玻利维亚和智利就没有建交

评价该例句:好评差评指正
作家人物志

Neruda tuvo una extensa carrera diplomática.

聂鲁达有外交生涯足迹颇广

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Sus fronteras han sido foco de crisis migratorias y disputas diplomáticas.

其边界直是移民危机和外交争端焦点

评价该例句:好评差评指正
2022年府工作报告

También celebramos exitosamente como anfitriones una serie de importantes actividades diplomáticas.

成功举办多场重大主场外交活动。

评价该例句:好评差评指正
十二异乡故事

La misión diplomática de su país lo recibió en el salón oficial.

他们国家外交使团在贵宾厅迎接他们。

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2015年7月合集

“Hecho. Tenemos el acuerdo”, indicó la diplomática italiana a través de la red social Twitter.

“完毕。我们达成协议”,这位意大利外交官通过社交网络 Twitter 表示。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Input

Italia cortó relaciones diplomáticas con los Estados Unidos y la tensión entre los dos países siguió por meses.

意大利切断与美国外交关系,两国之间紧张关系持续月。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年4月合集

La mayoría de ellos además, tiene inmunidad diplomática.

他们中大多数人还享有外交豁免权

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年4月合集

Así ha irrumpido la policía de Ecuador en la legación diplomática de México en Quito.

这就是厄瓜多尔警察闯入墨西哥驻基多外交使馆方式。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2024年3月合集

Dura respuesta del chavismo a las acciones diplomáticas de la Argentina por la sanción aérea.

查韦斯主义对阿根廷针对空中制裁外交行动回应。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年4月合集

El Gobierno de López Obrador ha roto relaciones diplomáticas con Ecuador.

洛佩斯·奥夫拉多尔府已与厄瓜多尔断绝外交关系。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年9月合集

" Para que se rompan de inmediato todas las relaciones diplomáticas, todas las relaciones comerciales" .

“因此,所有外交关系、所有商业关系都会立即破裂。”

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年2月合集

Un viaje, con el que se pretende reforzar las relaciones comerciales y diplomáticas entre ambos países.

次旅行,旨在加强两国之间商业和外交关系。

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Para apresar al ex vicepresidente ecuatoriano Jorge Glas, quien se encontraba refugiado en esta sede diplomática.

逮捕正在该外交总部避难厄瓜多尔前副总统豪尔赫·格拉斯

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

La comunidad internacional, sobre todo Estados Unidos, intensifica las gestiones diplomáticas para intentar frenar la escalada bélica.

国际社会特别是美国正在加大外交努力,试图阻止战争升级。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

A partir de entonces, muchos países comenzaron, poco a poco, a tener de nuevo, representación diplomática en España.

从那时起,许多国家逐渐开始在西班牙重新设立外交代表机构。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年9月合集

Pero el paso que da Venezuela, enturbia aún más las relaciones Es un punto más en esta crisis diplomática.

但委内瑞拉采取举措进步给两国关系带来阴影

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年10月合集

Fuentes diplomáticas argentinas confirmaron que se resolvió suspender la celebración de las elecciones por la situación en ambas regiones.

阿根廷外交消息人士证实, 鉴于两地区局势, 决定暂停举行选举。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Durante los 80 y 90 se resolvieron algunas cuestiones más por vía diplomática, que favorecieron a uno u otro país.

80、90年代, 更多问题是通过外交途径解决,这对某国或另国有利。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pulmonar, pulmonaria, pulmonectomía, pulmonía, pulmoniaco, pulmonitis, pulóver, pulpa, pulpejo, pulpería,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接