有奖纠错
| 划词

No quiere tomar té por la noche porque se desvela.

他不想在晚上喝茶,因为会不着。

评价该例句:好评差评指正

Tampoco, se ha desvelado la identidad del padre.

他也没有亲的身份。

评价该例句:好评差评指正

Aquellas preocupaciones le desvelaron.

他忧心忡忡无法入

评价该例句:好评差评指正

El café desvela mucho.

咖啡使人兴奋无意。

评价该例句:好评差评指正

Aquellas preocupaciones le desvelaron.

他忧心忡忡无法入

评价该例句:好评差评指正

No queremos desvelar este secreto.

我们不想这个秘密。

评价该例句:好评差评指正

El análisis se centra en los “éxitos” a fin de llegar a desvelar la cadena de prácticas, las maneras de actuar con las que se logran resultados.

分析的重点是“成功的例”,以便发系列做法和效果的做事方法。

评价该例句:好评差评指正

El documento exhortaba a “desvelar” las expresiones utilizadas para definir la realidad colonial, dando a entender que las expresiones “Territorio Británico de Ultramar” y “Potencia administradora”, en vez de “Colonias” y “Potencia colonizadora”, creaban la ilusión de asociación e igualdad.

她的论文呼吁“公开”用来界定殖民地况的用词,认为采用“英国海外领土”和“管理国”而不用“殖民地”和“殖民国”会对伙伴关系和平等产生错误概念。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


未免, 未能, 未能免俗, 未能取得预期的结果, 未能实现, 未能作出裁定的, 未确指, 未确指的, 未烧透的木柴, 未设防的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

Cayetano, desvelado en la biblioteca vecina, no se enteró de nada.

在隔壁的图书馆失眠的卡耶塔诺却一无所知。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Esperamos que te ayuden en el futuro a desvelar la verdad.

我们希望这条视频今后能帮助你识破谎言。

评价该例句:好评差评指正
风之影

Empujé el portón hacia el interior, desvelando un pasillo que se hundía en la negrura.

我用力将房门往推,一条走道延伸至暗处。

评价该例句:好评差评指正
Videos Diarios 双语时讯

Durante el acto el de Madeira ha desvelado los secretos para llevar unos hábitos de vida saludable.

在马德拉仪式中,他已经揭露了一些健康生活方式的秘密。

评价该例句:好评差评指正
今日西班牙

La película se llama 'Abre los ojos', y es una historia verdaderamente sorprendente (no os cuento nada para no desvelaros el argumento).

片名为《睁开你的双眼》,讲述了一段着实令人惊奇的故事,为了扫兴我透啦。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Me he pasado más de treinta años trabajando como un animal, desvelándome por mi negocio e intentando cumplir con mi deber.

这三十多年来我都像牲口一样辛勤工作,为生意操劳,努力尽到自己的责任。

评价该例句:好评差评指正
SIELE考试备考指南A1-C1

Ahora, el seguimiento a una decena de osas ha desvelado que su metabolismo es mucho mayor de lo que se creía.

现在,对十几只的监测显示,它们的新陈代谢比以前认为的要高得多。

评价该例句:好评差评指正
小银和我

Recuerdo, cuando era niño, las noches largas de lluvia, en que me desvelaba el rumor sollozante del agua redonda que caía, de la azotea, en el aljibe.

记得我还是孩子的时候,我在漫长的雨夜听见雨水从屋檐落到院子进水窖,象是断呜咽的哭声,使我能安睡。

评价该例句:好评差评指正
儿童故事集

El leñador no estaba del todo convencido, pero Hansel y Gretel, desde la habitación de al lado, desvelados por el hambre, habían escuchado toda la conversación.

樵夫并没有完全被说服,但是汉泽尔和格莱特,在隔壁的房间,饥饿难眠,他们听到了所有的对话。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第四册

Aquí me pongo a cantar al compás de la vigüela, que al hombre que lo desvela una pena extrordinaria como el ave solitaria con el cantar se consuela.

伴随着六弦琴的旋律/我开始歌唱/有人夜能寐/因为莫大的忧伤/好似孤独的飞鸟/在歌声中得以慰藉。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Ponemos la mano en nuestra espalda o bien mantenemos el puño cerrado hasta desvelar al mismo tiempo que el rival nuestra elección después de decir Piedra Papel Tijera.

我们把手放在背后,或者一直握紧拳头,直到说完“石头剪刀布”的口令后和对手一起比出。

评价该例句:好评差评指正
小银和我

Cada vez que una fuente, un mausoleo, un pórtico me desvelaron con la insistente permanencia de su belleza, alternaba en mi duermevela su imagen con la imagen de la Fuente vieja.

每一眼泉水是一座陵墓,一个装满雕饰的廊柱,它使我能入睡。因为这古老的泉水的美丽,常驻衰,在我打盹的瞬间都在变幻着同的形象。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第五册

Cuando se trata de un verdadero misterio policíaco, puede que la policía llegue a descubrirlo algún día. Por otra parte, también puede ocurrir que nunca lleguen a desvelar el misterio.

当这是一个真正的警察谜团时,警察有一天可能会发现。 另一方面,他们也可能永远无法揭开这个谜团。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

Como la luz estaba encendida en el dormitorio del marido, Bernarda entró sin tocar. Estaba desvelado en la hamaca, entre el humo de las bostas que ardían a fuego lento para espantar a los mosquitos.

她看见丈夫的卧室亮着灯, 便敲门进去了。侯爵躺在吊床上睡着。吊床笼罩着一片为驱蚊子而缓缓燃烧的马粪烟。

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2019年4月合集

Aguirre promueve esta semana su más reciente novela histórica, " Isabel Moctezuma" , acerca de la vida de la hija preferida del emperador mexicano, en la que desvela algunos pasajes decisivos de la época de la conquista.

本周阿吉雷正在宣传他最新的历史小说《伊莎贝尔·蒙特苏玛》,讲述了墨西哥皇帝最喜爱的女儿的生活,他在书中揭示了征服时期的一些决定性段落。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语听力教程第一册

Ay, es que me desvelé un poco, hija.

评价该例句:好评差评指正
La aventura del saber

El nombre identifica y, por lo tanto, desvela

评价该例句:好评差评指正
EL MUNDO al día 2022年12月合集

Lo que desvelamos en el mundo.

评价该例句:好评差评指正
EL MUNDO al día 2022年12月合集

Hace unos meses, en El Mundo, desvelamos que la dirección de Sálvame había propulsado una investigación ilegal a 140 famosos.

评价该例句:好评差评指正
「Podcast Gram」 HOY HABLAMOS

O sea, que no sabemos quiénes son, o simplemente no queremos revelar o desvelar el nombre o identidad de esas personas.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


未预见的, 未长胡子的, 未证实的, 未支付, 未知的, 未知量, 未知数, 未知因素, 未知元, 未指明的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接