有奖纠错
| 划词

Actualmente hay también personal de seguridad de la Dirección desplegado en cada aeropuerto.

民航局目在每一个机场署了安保人员。

评价该例句:好评差评指正

La reserva también apoyaría a las unidades de policía formadas desplegadas en la zona.

预备队也将支持署到该地区的建制警察队。

评价该例句:好评差评指正

Otros 300 efectivos serán desplegados en breve procedentes de Sudáfrica y del Chad.

从南非和乍得增派的300人队也将不久得到署。

评价该例句:好评差评指正

Hemos desplegado 75.000 efectivos y establecido 700 puestos a lo largo de la frontera.

我们在边界署了75 000名兵员并设立了700个哨所。

评价该例句:好评差评指正

Esos agentes están desplegados en Abidján, Daloa, San-Pédro, Man, Bouaké, Yamoussoukro, Bondoukou, Korhogo y Abengourou.

这些警员署在阿比让、达洛亚、圣佩德罗、马恩、布瓦凯、亚穆苏克罗、邦杜库、科霍戈和阿本古鲁。

评价该例句:好评差评指正

En la actualidad, los efectivos de la MINUSTAH están desplegados en nueve zonas de responsabilidad.

联海稳定团队目署在9个责任区。

评价该例句:好评差评指正

Apreciamos también los esfuerzos desplegados por sus distinguidos predecesores, los Embajadores Chris Sanders y Tim Caughley.

我们也赞赏你杰出的任克里斯·桑德斯大使和蒂姆·考勒大使的努力。

评价该例句:好评差评指正

La policía, desplegada al borde del campamento, no mostraba interés en hacer frente a los Janjaweed.

驻在难民营边上的警察不会抗拒金戈威德民兵的行

评价该例句:好评差评指正

También se han desplegado más de 20 hospitales de campaña equipados con la tecnología más moderna.

署了配有最新技术的20多家古巴野战医院。

评价该例句:好评差评指正

La OMI ha desplegado esfuerzos en dos frentes: el humanitario y el técnico.

海事组织从人道主义和技术两个方面展开努力。

评价该例句:好评差评指正

Se han desplegado grupos mixtos del sector operacional en Juba, Malakal, Kadugli, Ed Damazin, Abyei y Kassala.

已经在朱巴、马拉卡尔、卡杜格利、埃德-达马津、阿卜耶伊和卡萨拉署了行区综合组。

评价该例句:好评差评指正

También se encomió a Sri Lanka por los esfuerzos desplegados para promover el desarrollo en circunstancias difíciles.

人们赞扬斯里兰卡在困难的条件下作出了发展努力。

评价该例句:好评差评指正

Las tropas están desplegadas en toda Liberia, con cuarteles de sector en Monrovia, Gbarnga, Tubmanburg y Zwedru.

署在利比里亚各个地方,在蒙罗维亚、邦加、杜伯曼堡和绥德鲁四个地方设有地区总

评价该例句:好评差评指正

Sus fuerzas siguieron desplegadas en cuatro sectores, con cuarteles de sector en Monrovia, Tubmanburg, Zwedru y Gbarnga.

队仍然署在四个区,区总设在蒙罗维亚、Tubmanburg、Zwedru和Gbarnga。

评价该例句:好评差评指正

Las delegaciones que hicieron uso de la palabra encomiaron los esfuerzos desplegados por el Coordinador de alto nivel.

在安理会发言的代表团都赞扬高级别协调员所作的努力。

评价该例句:好评差评指正

Agradecemos los esfuerzos desplegados en ese sentido por la División de Asuntos Oceánicos y del Derecho del Mar.

我们赞赏海洋事务和海洋法司在这方面作出努力。

评价该例句:好评差评指正

Los organismos del sistema de las Naciones Unidas han desplegado denodados esfuerzos para prestar asistencia humanitaria a la población.

联合国系统各个机构作出了无畏的努力,向民众提供人道主义援助。

评价该例句:好评差评指正

Las cifras compiladas por la STV indican que los esfuerzos desplegados en tal sentido son cada vez más fructíferos.

由反对贩卖妇女组织汇编的数字显示,这一方面的努力越来越成功。

评价该例句:好评差评指正

Hasta el momento no hemos podido establecer un servicio de carrera estable para el personal civil desplegado sobre el terreno.

我们迄今没有为外勤文职工作人员建立稳定的长期服务制度。

评价该例句:好评差评指正

Los primeros contingentes aportados a la entidad separada por Georgia y Rumania han sido desplegados en Bagdad y Basora, respectivamente.

独立实体的首批特遣队来自格鲁吉亚和罗马尼亚,已经分别署到巴格达和巴士拉。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ensalada verde, ensaladera, ensaladilla, ensalivar, ensalmador, ensalmar, ensalmista, ensalmo, ensalobrarse, ensalzador,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

老人与海

Su aleta dorsal estaba aplanada y sus enormes pectorales desplegadas a todo lo que daban.

脊鳍朝下耷拉着,巨大胸鳍大张着。

评价该例句:好评差评指正
老人与海(精编版)

Están desplegados ampliamente: pocas probabilidades de escapar tienen los peces voladores.

它们分布得很广,飞鱼很少脱逃机会。

评价该例句:好评差评指正
CRI 西语2019年1月合集

Recientemente, China ha desplegado y organizado sistemáticamente el trabajo de desarrollo económico y social en este año.

最近,中国今年有系统地部署和组织了经济社会发展工作。

评价该例句:好评差评指正
老人与海

Es un gran bando de dorados, pensó. Están desplegados ampliamente: pocas probabilidades de escapar tienen los peces voladores.

这群鲯鳅真大啊,他想。它们分布得很广,飞鱼很少脱逃机会。那只鸟可没有成功机会。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

Ha desplegado un equipo sobre el terreno en el lugar para hablar con los supervivientes y recabar más información.

它已向现场部署了一个现场小组,与幸存者交谈并收集更多

评价该例句:好评差评指正
情、疯狂和死亡故事

Estos buques abandonados por a o por b, navegan obstinadamente a favor de las corrientes o del viento, si tienen las velas desplegadas.

这些被张三或李抛弃船,一刻不停地顺水漂行,如果有帆,就顺风漂行。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Pero incluso en ese caso, sus resultados serían limitados, pues un sofón desplegado en menores dimensiones es muy débil en una escala macroscópica.

即使如此,这种作用也是十分有限,因为低维展开至宏观尺度智子本身是十分脆弱

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

Todas sus fuerzas de mantenimiento de la paz seguirán desplegadas en todas sus posiciones a lo largo de la línea azul.

其所有维和部队将继续部署在蓝线沿线所​​有阵地上。

评价该例句:好评差评指正
世界之旅

El paisaje es majestuoso formado por una serie de cadenas montañosas desplegadas de oeste a este y de norte a sur, delinea una asombrosa vista.

山脉层峦叠嶂,自西向东,自南向北,形成了壮丽景观,勾勒出一幅令人惊叹美景。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Un mapa de la provincia de Buenos Aires y un crucifijo adornaban las paredes; el papel era carmesí, con grandes pavos reales repetidos, de cola desplegada.

墙上有一幅布宜诺斯艾利斯省地图和一个十字架;墙纸是胭脂红色,图案是许多重复开屏大孔雀。

评价该例句:好评差评指正
老人与海

Ahora que lo había visto una vez, podía imaginárselo nadando en el agua con sus purpurinas aletas pectorales desplegadas como alas y la gran cola erecta tajando la tiniebla.

既然这鱼他看见过一回,他就能想象它在水里游样子,它那翅膀般胸鳍大张着,直竖大尾巴划破黝黑海水。

评价该例句:好评差评指正
老人与海

Y luego se había sumergido en la profundidad con sus alas azul-rojizas, que eran sus aletas pectorales, desplegadas ampliamente y mostrando todas sus franjas del mismo color.

然后掉下去,钻进深水里,它那淡紫色翅膀,实在正是它胸鳍,大大地张开来,于是它身上所有淡紫色宽条纹都露出来了。

评价该例句:好评差评指正
老人与海

El sol se levantó tenuemente del mar y el viejo pudo ver los otros botes, bajitos en el agua, y bien hacia la costa, desplegados a trav és de la corriente.

淡淡太阳从海上升,老人看见其他船只,低低地挨着水面,离海岸不远,和海流方向垂直地展开着。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年2月合集

El embajador ruso criticó la " interferencia en sus asuntos internos" , ya que aseguró que las tropas están desplegadas dentro de su territorio y negó que supongan una amenaza.

俄罗斯大使批评“干涉他们内政”,因为他保证军队部署在他领土内, 并否认他们构成威胁。

评价该例句:好评差评指正
盲人国 El país de los ciegos

A lo lejos vio un gran número de hombres, armados con palas y garrotes, que se apartaban de la calle de las casas y avanzaban hacia él desplegados en línea a lo largo de los diversos senderos.

远方有不少人手执铲子或树枝从房内出来,呈一道散开线,从好几条路向他包围过来。

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2017年8月合集

El Ministerio de Agricultura y Pesca, Alimentación y Medio Ambiente ha sumado en las últimas horas diez aeronaves a las cinco que ya había desplegado para colaborar con la Comunidad Autónoma de Castilla y León en la extinción.

农业和渔业、食品和环境部在过去几个小时内增加了 10 架飞机,它已经部署了 5 架飞机,以与卡斯蒂利亚莱昂自治区合作应对灭绝。

评价该例句:好评差评指正
Hoy en EL PAÍS2022年12月合集

Yo he conocido a otros que han acabado vistiendo el uniforme después de varios meses desplegados en Ucrania como voluntarios.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2022年12月合集

Sánchez ha felicitado a las tropas españolas en un gesto de apoyo a todos los contingentes que España tiene desplegados en el exterior.

评价该例句:好评差评指正
Dele C1 El Cronómetro

Anotacion 8 objetivo este de una campana que el Ministerio de Cultura ha desplegado...

评价该例句:好评差评指正
「Podcast diario」HOY HABLAMOS

La ciudad ha desplegado un total de 20. 000 policías, pero debido a la violencia de las protestas, han tenido que pedir refuerzos a las ciudades cercanas.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ensañarse, ensancha, ensanchador, ensanchamiento, ensanchar, ensancharse, ensanche, ensandecer, ensangostar, ensangrentamiento,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接