有奖纠错
| 划词

Los fines de semana muchos ciudadanos se desplazan al campo.

一到周末许多城里人到乡下去

评价该例句:好评差评指正

A medida que el gas se desplaza por una serie de centrifugadoras, su enriquecimiento en el isótopo 235U va aumentando progresivamente.

随着气体穿过一系列离机,其铀-235同位素分子被集。

评价该例句:好评差评指正

La producción de subsidiarios extranjeros puede ser un beneficio, pero si desplaza la producción local existente es un costo que contrarresta dicho beneficio.

外国子公司的生产可能是利益,但如果它取代了当地生产,就一种需要抵补的代价。

评价该例句:好评差评指正

A medida que los materiales se desplazan en el horno son sometidos a un proceso de secado y tratamiento térmico para formar el clínker.

随着原料穿过窑体,它们经历了干燥和高温冶金处理反应形成熟料。

评价该例句:好评差评指正

Además, la prohibición del tráfico comercial, incluido el transporte, impide que muchas mujeres se desplacen a la localidad de Nyala para trabajar como empleadas domésticas.

禁止商业交通包括输,还使得许多妇女无法前往Nyala镇做家佣工作。

评价该例句:好评差评指正

Las Forces nouvelles también han manifestado la preocupación de que temen que las vuelvan a atacar cuando desplacen sus fuerzas a los emplazamientos de desarme, desmovilización y reintegración.

新军还表示担,他们害怕一旦把部队转移到解甲还乡地点将遭到袭击。

评价该例句:好评差评指正

La trata supone otro riesgo grave que se acrecienta cuando las personas se desplazan, las familias se separan, los niños quedan huérfanos y los medios de subsistencia se destruyen.

在人们流离失所、家人失散、儿童失去父母、生计遭到破坏时,还会出现一个严重的危险,就是人口贩

评价该例句:好评差评指正

Los Estados Miembros han implantado muchos modos innovadores de impedírselo, pero el Equipo cree que se debe y se puede hacer más para detener a los terroristas cuando se desplazan.

会员国为阻止他们这样做,已采取了许多创新办法,但小组认为可并应该采取更多的措施,将恐怖分子制止在路上

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, si nos desplazamos de la atención terciaria hacia la atención primaria, observamos que los servicios de esta última son más numerosos en las zonas rurales que en las zonas urbanas.

不过,当我们将视线从第三级护理设施到初级护理设施的时候,农村地区的这些设施数量就超过了城市地区。

评价该例句:好评差评指正

Los otros dos son una red sismográfica mejorada y el despliegue a gran profundidad de sensores de presión capaces de detectar la señal del tsunami cuando se desplaza por el fondo del mar.

另外两个是改良地震测量网络和布置深海压力传感器,探测深海底的海啸信号。

评价该例句:好评差评指正

Decenas de miles de otros se han convertido en "viajeros nocturnos" que se desplazan a pie por la noche de los campamentos de desplazados internos a los centros urbanos para evitar el secuestro.

另有数千计的儿童成为“夜行者”,每晚离开国内流离失所者营地步行前往城市中遭到诱拐。

评价该例句:好评差评指正

La recomendación 145 (o la Guía) no será aplicable si: i) el bien o el otorgante se desplaza de un Estado promulgante o de un Estado no promulgante a un Estado no promulgante.

下情况下建议145(或指南)将不适用:㈠资产或设保人从一个颁布国转移到一个非颁布国或从一个非颁布国转移到另一个非颁布国。

评价该例句:好评差评指正

En el comentario se explicará asimismo que la recomendación 145 será aplicable: i) si el bien o el otorgante se desplaza de un Estado promulgante o de un Estado no promulgante a un Estado promulgante.

评注还将解释,建议145将在下情况下适用:㈠资产或设保人从一个颁布国转移到另一个颁布国或从一个非颁布国转移到一个颁布国。

评价该例句:好评差评指正

Los permisos temporales de acceso se conceden a usuarios encargados de realizar labores con carácter temporal en las zonas restringidas, así como a los vehículos con que se desplazan.

临时进入许可证是发给在机场内禁区工作的偶尔使用者

评价该例句:好评差评指正

Se trata de evitar conflictos violentos, que profundizan la pobreza y el subdesarrollo, desplazan a millones de seres, destruyen bienes e infraestructuras o dejan heridas sociales que es muy difícil remontar. Esto es más humano y, por cierto, más económico.

这不仅是一个避暴力冲突的问题,暴力冲突会加剧贫穷和不发达、使数百万人流离失所、毁坏财产和基础设施及造成极难愈合的社会创伤,更是一个人类问题,当然也是一个经济问题。

评价该例句:好评差评指正

Los jefes de agrupaciones delictivas y los señores de la droga supervisan complejas redes de producción y distribución; administran organizaciones delictivas entrelazadas, y desplazan recursos alrededor del mundo en gran medida de igual manera que lo hacen sus entidades homólogas legítimas.

犯罪大佬和毒枭监督复杂的生产和销售网络,他们管理着错综复杂的犯罪组织,并在全世界范围内转移资源,就如同那些合法的商人一样。

评价该例句:好评差评指正

En vista de la ampliación de las estructuras estatales en cruces fronterizos de importancia clave, a pesar de que sean frágiles o estén incompletas, los puntos anteriores de entrada de suministros son menos eficaces, y por lo tanto se desplazan hacia zonas más alejadas.

由于国家机构扩展到边境要塞——尽管仍很薄弱和不完善,从前的物资进入点不再那么有效,从而向更为偏僻的地区转移

评价该例句:好评差评指正

Todos los años, desastres como las tormentas, las inundaciones, los volcanes y los terremotos causan miles de muertes e inmensos daños a la propiedad en todo el mundo, y también desplazan a decenas de miles de personas de sus hogares y destruyen sus medios de vida.

每年,世界各地发生的风暴、洪水、火山爆发和地震等灾害导致成千上万人的死亡和重大财产损失,并致使无数的人流离失所、生活无着。

评价该例句:好评差评指正

La oradora manifiesta su extrañeza de que en ninguno de los pasajes del informe que se refieren a Colombia se haya hecho mención de los actos cometidos por la guerrilla e invita al Relator Especial a que se desplace al país.

她感到吃惊的是,在报告中任何涉及到哥伦比亚之处,均只字未提游击队的所做所为,她请特别报告员前往哥伦比亚考察

评价该例句:好评差评指正

En la primera situación, un contenedor aprobado de materiales fisionables sin marcas externas, pero con un sello, se declara cargado con material fisionable que emite neutrones, y se desplaza de una bodega, a través de un pórtico detector de neutrones, que da un resultado positivo. En este caso

第一种情况,一个经批准的裂变材料容器没有外部标记,但有封条,申报用来装载发散中子裂变材料,容器来自一个仓库,经过一个中子检测出入口,检测结果是肯定的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


抒情诗, 抒情性, 抒写, , 枢槽, 枢机, 枢机主教, 枢密院, 枢纽, 枢纽作用,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

速成西班牙语第一册

También hay muchas personas que se desplazan en coches o motos particulares, o simplemente en bicicleta.

也后很多人开和私人的摩托,或者是常见的

评价该例句:好评差评指正
揭秘生产线

Una cinta transportadora transfiere los tomates rojos maduros a un remolque que se desplaza junto a la cosechadora.

一个传送带将成熟的红番茄转移到紧挨着收割机的拖上。

评价该例句:好评差评指正
ARTE․tv Cultura

Inmediatamente, los medios de comunicación se desplazan al lugar donde se vendió el boleto premiado.

媒体立即赶往中奖彩票售出地。

评价该例句:好评差评指正
Wolf Children 狼的孩子雨和雪

Todo el mundo deja a los niños en la guardería y se desplaza lejos para trabajar.

大家都把孩子送到托儿所 到很远的地方工作。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Mientras tanto, entre los cultivos se desplazan equipos de robots dosificando fertilizantes.

与此同时,机器人团队在农作物之间移动,施肥。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年4月

Es la unidad de mando pesada que desplazamos en caso de incendios forestales.

这是我们在发生森林火灾时移动的重指挥部队。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Lo que a mí en éste más desplace es que pinta a Don Quijote ya desenamorado de Dulcinea del Toboso.

过,我最满意的就是书上说,唐吉诃德已经再忠于托博索的杜尔西内亚了。”

评价该例句:好评差评指正
Spanish Conversations with Olga and Miguel

Activaría el piloto automático y podríamos echarnos una siesta mientras nos desplazamos de un hotel a otro.

它会激活动驾驶仪,我们可以在从一家酒店搬到下一家酒店时小睡一会儿。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos(精选视频)

Si sumo cinco más dos, me desplazo dos casillas más adelante en esta línea numérica.

如果我将五加二,我会沿着这条数轴移动两个空格。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年2月

Podemos, en cambio, defiende que recuperar el criterio de la violencia desplaza el consentimiento del centro del Código Penal.

另一方面,Podemos 捍卫恢复暴力标准取代了刑法中心的同意。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年1月

" Cuando entran estos nuevos inversores desplazan al agricultor tradicional porque no puede competir financieramente con estas fortunas" .

这些新投资者进来时,他们取代了传统农民,因为他无法在经济上与这些财富竞争。”

评价该例句:好评差评指正
伊凡·伊里奇之死

Recordó todo lo que habían dicho los médicos: cómo se desprende el riñón y se desplaza de un lado para otro.

他回忆起医生们对他说过的话,肾脏怎样离开原位而游走

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

América del Norte se mueve hacia el sur, deslizándose contra la Placa del Pacífico que se desplaza hacia el norte.

北美正在向南移动,在向北移动的太平洋板块上滑动。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Seguimos avanzando y ahora la placa Farallón se desplaza hacia el este y converge con la costa occidental de hoy.

我们继续前进,现在法拉隆板块正在向东移动并与今天的西海岸会

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选

Los huracanes se forman cuando una serie de tormentas eléctricas se juntan y se desplazan sobre las aguas cálidas de los océanos.

一系列的雷暴聚,并移动到海洋的温水上方时,便形成了飓风。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年2月

Y ómicron se desplaza hacia el este de Europa, donde los niveles de vacunación son más bajos que en Europa occidental.

而 omicron 正在向东欧转移,那里的疫苗接种水平低于西欧。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos(精选视频)

Igualmente es una embarcación que se desplaza muy despacito y lleva todos los sistemas que llevaría cualquier gran barco o gran velero.

它也是一艘移动非常缓慢的船,具有任何大型船舶或大型帆船可以携带的所有系统。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Desde una cámara subterránea, el magma se desplaza hacia arriba y entra en erupción a lo largo de una cadena de volcanes.

岩浆从地下房间向上移动并沿着火山链喷发。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

No se oye sonido cuando se aproxima a un observador porque el objeto se desplaza más rápido que el sonido que produce.

物体接近观察者时听到声音,因为物体的移动速度比它产生的声音快。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月

No se descarta que se desplace a otras zonas.

排除转移到其他地区。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


属相, 属性, 属于, 属员, , 署名, 署名的, 署名人, 蜀黍红斑病, ,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接