有奖纠错
| 划词

Cuando se transporten mercancías peligrosas al mismo tiempo que otras mercancías (maquinaria grande o jaulas de embalaje, por ejemplo), todas las mercancías deberán arrumbarse o sujetarse en el interior de las unidades de transporte para evitar que las mercancías peligrosas se desparramen.

危险其他(例如重型机器板条箱)一运输时,所有必须稳固地固定在在运输置内,以便防止危险漏出。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


欢呼, 欢呼认可, 欢聚, 欢快, 欢快的, 欢快舞会, 欢乐, 欢乐的, 欢乐的民间舞, 欢闹,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

El Comidista en EL PAÍS

Esta es una tarta de queso que se desparrama.

这芝士蛋糕有点散。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Fueron saliendo primero dos, luego otros dos, después otros dos y así hasta doscientos hombres a caballo que se desparramaron por los campos lluviosos.

先是个骑马的人,接着又个,后又跟个,就这样一共了三百个骑马的人。他们四散地奔向雨雾蒙蒙的田野。

评价该例句:好评差评指正
坎特维尔的幽灵

La duquesa llevaba unas rosas magníficas, que desparramó sobre la tumba; después de permanecer allí un rato, pasaron por las ruinas del claustro de la antigua abadía.

公爵夫人随身带了一些漂的玫瑰花,她把们撒在了坟墓上,他们在坟旁站了一会儿后,就漫步朝着古老的修道院荒凉的神台上走去。

评价该例句:好评差评指正
儿童故事集

No sólo se dio un buen golpe, sino que todas las lentejas que llevaba en el puño se desparramaron por la hierba y desaparecieron de su vista.

不仅自己摔了手中所有的豆子都掉眼前消失了。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

La primavera se desparramaba por el país y el sereno y ya maduro andar de Marilla se hacía más rápido y vivaz a causa de su profunda y prístina alegría.

春天正在全国蔓延,玛丽拉平静而成熟的步伐因她深沉而质朴的喜悦而变得更快、更活泼。

评价该例句:好评差评指正
坎特维尔的幽灵

Hija mía querida, gracias a Dios que te hemos encontrado; ya no nos volveremos a separar -murmuraba la señora Otis, besando a la muchacha, toda trémula, y acariciando sus cabellos de oro, que se desparramaban sobre sus hombros.

我亲爱的,感谢上帝找到了你;你再也不要离开我的身边了,奥提斯夫人嘟哝着说,一边亲吻着还在浑身打颤的孩子,用手捋顺她缠绕在一起的金发。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


欢欣, 欢欣鼓舞, 欢欣鼓舞的, 欢迎, 欢迎光临, 欢迎仪式, 欢跃, , , 环靶,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接