有奖纠错
| 划词

El desenlace es incoherente con el resto de la película.

影片的结尾与整个情节连不起来.

评价该例句:好评差评指正

El desenlace de la obra ha sido un verdadero hallazgo.

作品的收尾是一个真正的创新。

评价该例句:好评差评指正

Hay que dejar en claro que el inicio de las conversaciones no supone automáticamente un desenlace determinado.

应该明确指出,不存在任何启动谈判的自动机制。

评价该例句:好评差评指正

Los analistas políticos y económicos han previsto por lo menos dos desenlaces para la Franja de Gaza.

政治和经济分析家对加沙地带的前景至少提出了两个设想。

评价该例句:好评差评指正

Oficiales de policía civil de la Fuerza visitaron a turcochipriotas detenidos en el sur y a grecochipriotas detenidos en el norte como consecuencia y supervisaron los procesos y su desenlace.

联塞部队民警探望了因些诉讼而被南方关押的土族塞人和被北方关押的希族塞人,并监测审判情况和最后结果

评价该例句:好评差评指正

A pesar de las decepciones que hemos conocido, no he tenido ninguna duda sobre el desenlace del conflicto, por el que nuestra nación ya ha pagado un tributo demasiado oneroso.

虽然我们遭折失望,但我人从未对使我国付出极其沉重代价的危机产生怀疑。

评价该例句:好评差评指正

En África, observamos con satisfacción el desenlace de algunas crisis, sobre todo en la República del Sudán, en donde la actual evolución de la situación abre la posibilidad de que se llegue a una verdadera reconciliación nacional.

关于非洲,我们欢迎即将某些危机,包括在目前事态发展正在打开切实民族和解前景的苏丹共和国的危机。

评价该例句:好评差评指正

Esa votación señala el feliz desenlace del proceso de transición de Burundi. La conclusión de este proceso de transición representa un hito importante para el futuro de Burundi y para la región de los Grandes Lagos en su conjunto.

渡进程的结束对于布隆迪以及整个非洲大湖区的前途来说,是一个重要的里程碑。

评价该例句:好评差评指正

Estoy convencido de que el subdesarrollo, la pobreza, la hambruna, el desenlace fatal de enfermedades que de otro modo se podrían curar y la falta de educación incluso elemental crean un entorno en el que los terroristas se crían y se reclutan.

我相信,不发达、贫困、饥饿、来可以治愈的疾病的致命后果以及缺乏甚至最基的教育,造成了孳生和招募恐怖分子的环境。

评价该例句:好评差评指正

La ONUB también ha documentado al menos 30 casos de venganzas populares en los que los sospechosos sufrieron palizas con desenlace mortal, fueron quemados vivos y sus casas fueron incendiadas o destruidas, lo que indica el grado de descontento popular con el sistema de justicia y denota la falta de confianza en él.

布隆迪行动还记录至少30起私刑案件,其中嫌疑人被打死,活活烧死,他们的住房被烧毁或被摧毁,表明民众对司法系统既不满意也不信任。

评价该例句:好评差评指正

De ser aceptadas sus recomendaciones, nos conduciría hacia un desenlace aún más injusto, ajeno al equilibrio por el cual clamamos, en respeto a nuestros derechos, tal como están consagrados y vigentes en la Carta de la Organización y como los hemos asumido en los compromisos del Milenio, a saber, la autodeterminación de los pueblos y el derecho al desarrollo y a la inclusión social.

报告提出的建议如获得接,将把我们推向一个更加不公正、并且远远脱离我们在庄严载入《联合国宪章》并反映在千年承诺中的权利——换言之,即各国人民自以及发展和社会包容——方面所要求建立的平衡的结果

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


cotín, cotinga, cotipo, cotiza, cotizable, cotización, cotizar, coto, cotomono, cotón,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

总统先生 El señor presidente

Y todos esperaban de un momento a otro el desenlace.

大家都随时着最后的结局

评价该例句:好评差评指正
Un Libro Una Hora

El desenlace se desarrolla en la ciudad de Heidelberg.

结果发生海德堡市。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年9月合

Pero el desenlace de esta crisis todavía no está escrito.

这场危机的结果尚未可知。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年8月合

En el Atleti, el desenlace del intercambio Gallagher-Joao Félix podría estar cada vez más cerca.

马竞,加拉格尔与若昂·菲利克斯交换的结果可能越来越接近。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年1月合

En su caso fueron cuatro tantos, aunque comparte con Oriol Soldevila el desenlace de la eliminatoria con victoria azulgrana.

的情况下,有四个进球,尽管与奥里奥尔索尔德维拉分享了巴萨获胜的平局结果

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年6月合

En todo caso para el desenlace de esta operación, la cueva tiene una gran complejidad técnica.

无论如何,对于这次行动的结果,洞穴技术上具有很大的复杂性。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Y esa es la estructura de la novela moderna: introducción, nudo y desenlace.

而这正现代小说的结构:开头、发展和结局

评价该例句:好评差评指正
欧亨利短篇小说

Pero me he dado cuenta de que el libro esquiva siempre el desenlace final.

我注意到书里回避了一个关键问题

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

El debate sobre la prevención de la letra ñ encontró su desenlace con la aprobación, por parte del Gobierno español, de un Real Decreto de 1993.

1993 年,西班牙政府批准了一项皇家法令,从而结束了关于防止字母 ñ 的辩论。

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王 Felipe VI 演讲精选

Es sabida, además, la importancia que la autora le ha concedido a los títulos, el primer elemento que utiliza el autor para seducir a sus lectores, así como a los comienzos y desenlaces de los textos.

此外,众所周知,这位作家对标题相当重视,这她用来吸引读者的首要元素,也她文章的开端和结局

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年8月合

Quedan muchos kilómetros para el desenlace de esta carrera, que podrán ver en televisión española.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年8月合

Ha sido una confusión en la lectura que no cambiaba el desenlace.

评价该例句:好评差评指正
Curiosidades de la Historia National Geographic

Sin embargo, este desenlace era poco frecuente.

评价该例句:好评差评指正
Un Libro Una Hora

Nunca se hubiera esperado un desenlace tan rápido.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合

Los autores de la masacre tiene un desenlace fatal casi inmediato, son rápidamente abatidos por la policía.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合

Pero el fatal desenlace de estos cuatro amigos deja en evidencia otra realidad.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年8月合

El desenlace, recuerden, que a partir de las 4 en La 2.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年8月合

Mira de esta historia bíblica con la pasión como motor y un desenlace sin sorpresas.

评价该例句:好评差评指正
Solaris

La señal registrada de esas órbitas finales, la colisión y el desenlace, dura 200 milisegundos.

评价该例句:好评差评指正
「Podcast diario」HOY HABLAMOS

Habrá que ver si el desenlace de esta historia está cerca y las ciudades vuelven a la normalidad.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


covachuela, covachuelista, covachuelista, covachuelo, covadera, covalencia, covalente, covalonga, covanilla, covelita, coventrizar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接