有奖纠错
| 划词

No se preocupe, un descuido lo tiene cualquiera

没关系,任何人都会有大意的时候。

评价该例句:好评差评指正

Siempre se descuida de su figura y está más gorda.

她总是注意自己的体形,于是越来越胖。

评价该例句:好评差评指正

Me admira su descuido.

他的粗心使我感到吃惊

评价该例句:好评差评指正

Todo descuido es peligroso.

任何粗心大意都是危险的.

评价该例句:好评差评指正

En otros casos se descuida a los miembros de las minorías en la vida económica de la sociedad.

在其他情况中,属于少数群体的人在社会经济活中遭到忽视

评价该例句:好评差评指正

El Sr. Khane (Secretario de la Comisión) señala que Francia, omitida por descuido, debe añadirse a la lista de patrocinadores, y la República de Moldova debe eliminarse.

Khane先)指出,由于疏忽,被遗漏的法国应该加在草案提案国名单上,摩尔多瓦共和国应从名单上删除。

评价该例句:好评差评指正

Como nos muestran la historia y la amarga experiencia, aún los mejores esfuerzos de mantenimiento de la paz pueden fracasar si se descuida la consolidación de la paz después del conflicto.

正如历史和痛苦经验向我们展示的那样,如果忽视突后建设和平,即使最好的维持和平努力也会一无所获。

评价该例句:好评差评指正

El descuido y abandono de las tierras permitirá que las autoridades israelíes se apoderen de ellas, conforme a las disposiciones de la antigua ley otomana, y las entreguen a los colonos.

土地无人耕作和最终放弃,将使以色列当局可以根据一项古老的奥斯曼法律没收土地,定居者。

评价该例句:好评差评指正

Sr. Presidente: Con su apoyo y el del sistema de las Naciones Unidas, esperamos que este descuido se pueda rectificar en el proceso de consultas en curso que tan hábilmente inició usted.

主席先,我们相信,在你的支持下,在联合国大家庭的支持下,在你非常干练地发起、正在开展的协商进程中,将能够矫正这个疏忽

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, debido a un descuido, la secretaría no registró las conclusiones del Grupo sobre las irregularidades de algunos documentos presentados por los reclamantes para justificar determinadas pérdidas para las que el Grupo no había recomendado indemnización.

但是,由于文工作中的一项疏忽处未能记录索赔人提来佐证特定损失的某些面证据中的不当之处,小组建议不赔偿这些特定损失。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, el abuso y el descuido —naturales y causados por el ser humano— siguen imperando con demasiada frecuencia en todos los continentes, y nuestro planeta se ve amenazado por el daño que causamos a nuestro entorno común.

但是,自然和人为的虐待和疏忽在每一个大陆太普遍,我们的地球正遭受我们对我们的共同环境所造成的破坏的威胁。

评价该例句:好评差评指正

Ese cambio de paradigmas representa una respuesta práctica al reconocimiento de que la paz y la prosperidad son indivisibles y que ninguna nación ni comunidad obtendrá un beneficio sostenible si se ignora o se descuida el bienestar del conjunto de las naciones.

这种范式的变是对以下认识的一种实际反应,即我们认识到和平和繁荣是不可分割的,而且如果无视或忽视所有国家的共同福利,那么任何一个国家或社区都无法享受可持续的利益。

评价该例句:好评差评指正

El Comité recomienda que el Estado Parte refuerce y centralice su mecanismo para recopilar y analizar sistemáticamente datos desglosados sobre todos los menores de 18 años en todas las esferas que abarca la Convención, en especial los grupos más vulnerables (es decir, niños indígenas, de ascendencia africana, discapacitados, víctimas de abusos y descuido y los que viven en extrema pobreza o tienen problemas con la justicia).

委员会建议缔约国增强并集中其机制,按步就班地融入和分析《公约》所包括一切领域内18岁以下全体儿童的有关分类数据,尤其注重最弱势群体(例如,土著儿童、非裔儿童、残疾儿童、遭虐待和忽视的儿童、活在极端贫困中的儿童和与法律相突儿童)。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


torpedista, torpedo, torpemente, torpeza, tórpido, torpor, torques, torrada, torrado, torrar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Youtube精选合辑

Si tuviste esa misma curiosidad que yo, descuida.

如果你和我一样好奇,放心

评价该例句:好评差评指正
蚂蚁窝 El Hormiguero

Te digo, si me descuido, me chuzo el ojo.

我告诉你,如果我小心我会戳到我的眼睛。

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Yo no entiendo porque en este país hay tanto descuido por las personas con discapacidad.

我不明白为什么在这个国家对残疾人有如此多的忽视

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

A eso -dijo Sancho- no sé qué responder, sino que el historiador se engañó, o ya sería descuido del impresor.

“这个我就不知道了,”桑乔,“是作者弄错了,要不就是印刷工人的疏忽。”

评价该例句:好评差评指正
海上教堂

En lugar de llorar deberías pedir perdón por tu descuido —le instó la baronesa tras dirigir una descarada sonrisa a sus hijastros.

“你不要只会哭,既然做错事情,就应该向家认错!”语毕,男爵夫人面露冷笑,转过头去看了看身后的继子继女。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年12月合集

Ya han reclamado, aunque este descuido no es una excepción.

他们已经提出了抱怨,尽管这次疏忽也不例外。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Pero puede haber quedado algún descuido.

但可能存在一些疏忽

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

Dos días después de la fiesta, y casi por descuido, la criada le contó a Bernarda que a Sierva María la había mordido un perro.

过完生日两天后, 几乎是没有留神, 女佣人把西才能尔瓦·玛丽亚被狗咬的事告诉了贝尔纳达。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲精选

Desastres como el que vive el humedal de Doñana, santuario de la biodiversidad único en su especie, no son aceptables, ni por indiferencia ni por descuido.

类似多尼亚那湿地,这个独一无二的生物多样性圣地所经历的灾难,是无法接受的,无论是由于漠不关心还是粗心

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Fue por esos días que en un descuido de Fernanda apareció en el corredor el pequeño Aureliano, y su abuelo conoció el secreto de su identidad.

有一天,因为菲兰达的疏忽,小奥雷连诺溜到了氏廊上。奥雷连诺第二立即认出这小孩儿是他的孙子。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年8月合集

Las playas son el destino más codiciado del verano y para algunos la oportunidad de aprovechar las aglomeraciones y los descuidos para cometer hurtos.

海滩是最令人向往的夏季目的地,对于一些人来,这会利用人群和粗心实施盗窃。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

Era la encargada de los casos difíciles, y dos reclusas habían muerto estranguladas con su brazo de oso polar adiestrado en el arte de matar por descuido.

她因为力无穷被称为“女赫丘利”,专门负责处理棘手的情况,已经有两名病人在她北极熊般的手臂的压迫下窒息而亡

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Existe mucha gente, tanto en Avonlea como fuera de allí, que puede meterse en la vida de los demás a costa del descuido de la propia.

无论是在埃文利还是在其他地区,有很多人可以以忽视自己的生活为代价来干涉他人的生活。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

Pero el tercer domingo aprovechó un descuido para cumplir uno más de sus grandes sueños, y con el carmín de labios escribió en la primera lápida lavada por la lluvia: Durruú.

但是第三个周日,她利用警卫的疏忽,完成了自己最的心愿之一:用唇膏在第一座遭受雨水冲刷的墓碑上写下杜鲁提的名字。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年8月合集

Se producen siempre en un contexto de descuido, persona que va andando por la arena se agacha y te quita las cosas aprovechando que estás en el agua.

它们总是发生在小心的情况下一个人在沙子行走, 弯下腰从你身上拿东西, 利用你在水的事实。

评价该例句:好评差评指正
Un Libro Una Hora

Rosalie no se ha preocupado de aprender nada, todo le descuida, excepto el francés, el alemán, el canto, la música, el baile, las labores y algo de dibujo.

罗莎莉什么都懒得学,除了法语、德语、唱歌、音乐、舞蹈、家庭作业和一些绘画之外,她什么都忽略了。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

El chico, despavorido por la inminencia del regreso, aprovechó un descuido de los suecos venáticos y se lanzó al abismo desde la camioneta en marcha, tratando de escapar de una muerte ineluctable.

因为极其害怕即将开始的故地重游,他趁那些疯狂的瑞典人注意,从行进的车上纵身跳入了万丈深渊,试图逃避那无法逃避的死亡。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Aquí el campo es precioso, pero tenemos un descuido en las ciudades, en los parques, en los edificios, en el patrimonio arquitectónico, en la repartición del suelo, en los colores.

的乡村非常美丽,但在城市、公园、建筑、建筑遗产、土地规划和色彩方面,我们却显得疏忽了。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

El descuido emocional y la ansiedad conducen a una producción excesiva de las hormonas del estrés conocidas como adrenalina y cortisol, que es como un veneno para el cerebro en desarrollo.

情绪忽视和焦虑会导致肾上腺素和皮质醇等应激激素的过量产生,这对发育中的脑来就像是毒药。

评价该例句:好评差评指正
总统先生 El señor presidente

Se trataba de averiguar un crimen político, según les dijo un hombre rechoncho, de cara arrugada color de brin, bigote cuidado con descuido sobre los labios gruesos, un poco chato y con los ojos encapuchados.

一个矮矮胖胖的人告诉他们,把他们抓来是为了调查一件政治谋杀案。话的那个人长着一张满是皱纹的扁脸,脸色黄得像麻袋片,厚嘴唇上蓄着一撮修剪得很不整齐的小胡子,一双小圆眼睛深藏在胖眼皮底下。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


torrencial, torrencialmente, torrente, torrentera, torrentoso, torreón, torrera, torrero, torreta, torreznada,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接