有奖纠错
| 划词

El recorte de los bonos descontados ascendió al 66,3%, el mayor porcentaje alcanzado en los últimos tiempos.

对于贴现债权的注销相当于66.3%,这是最近期间的最高值。

评价该例句:好评差评指正

En la segunda votación y en las sucesivas, cada elector podrá votar por 27 candidatos como máximo, descontados los que ya hayan obtenido mayoría absoluta.

次或其后的投票中,每一举人可投票支持至多27名减除已获得绝对多数票候人人数的候人。

评价该例句:好评差评指正

Sobre esta base, Kuwait afirma que el valor neto actual de los daños causados a sus recursos costeros se eleva a 1.402,6 años de servicio por hectárea descontados.

此基础上科威特表,海岸资源损害目前的净价值相当于1,402.6贴现的服务公顷年(“DSHY”)

评价该例句:好评差评指正

Kuwait eligió luego el sitio, la zona y la duración de la reserva propuesta sobre la base de los servicios necesarios para compensar las pérdidas estimadas de 1.402,6 años de servicio por hectárea descontados.

为赔偿估计损失的1402.6贴现的服务公顷年,根据所需的服务,科威特建议辟出的保护地的地点、面积和持续时间

评价该例句:好评差评指正

El contrato ofrece a todas las entidades de las Naciones Unidas la posibilidad de adquirir imágenes a precios descontados, utilizando opciones de concesión de licencias de múltiples organismos que permiten compartir los datos en todo el sistema.

该项合同可使所有联合国实体有可能利用允许全系统共享数据的多机构许可证备办法以折扣价格购买图像。

评价该例句:好评差评指正

Esta cifra representa el valor actual, que es el valor descontado de todas las prestaciones, menos los aportes jubilatorios que se abonarán en el futuro a todos los actuales jubilados y empleados en activo próximos a la jubilación.

这个数额为现值,是所有福利的贴现值,减去未来应向所有目前退休人员和预计退休的职雇员支付的退休缴款。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


镜片, 镜台, 镜头, 镜匣, 镜像, 镜子, 迥然, 迥然不同的, 炯炯, ,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Telediario2023年3月合集

Descontadas antes lo que ha ocurrido en la zona de Castellón, pantanoso que habrá en el resto de España, las temperaturas subirán en los próximos días.

在卡斯特利发生的事情之前打折,西班牙其他将成为沼泽,未来几天气温将上升。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Éste era el plan de Charlotte, y las apariencias le fueron tan favorables que al separarse por la noche casi habría podido dar por descontado el éxito, si Collins no tuviese que irse tan pronto de Hertfordshire.

她这个计谋看来进行得十分顺利。晚上家分手的时候,夏蒂几乎满有把握感觉到,要不是柯林斯先生这么快就要离开哈福德郡,事情一定能成功。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

La negociación aún está verde, porque de un lado sí que es verdad que la amnistía está trabajada y la doy por descontada, pero que se tienen que abrir las otras dos carpetas de una forma mucho más intensa.

谈判仍色阶段, 因为一方面, 特赦确实已经在进行中, 我认为这是理所当然的,但另外两个文件夹必须以更激烈的方式打开。

评价该例句:好评差评指正
「Podcast diario」HOY HABLAMOS

La tienda ha descontado menos dinero del que correspondía.

评价该例句:好评差评指正
La aventura del saber

Por descontado que ese fenómeno también cuenta

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


纠缠不清的事情, 纠缠不清事物, 纠缠不休的人, 纠缠在一起, 纠错, 纠纷, 纠葛, 纠合, 纠集, 纠结,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接