Te desconozco con ese cutis tan curtido.
你晒得那么黑我简直都没认出来。
La ciudad está desconocida desde la última vez que la visité.
这个城市和我上次来时比完全变了样儿.
Sin embargo, por motivos que se desconocen, las reuniones de este órgano se han suspendido.
可是知何故,该组织暂时停止了各种会议活动。
La estabilidad es algo que se desconoce en muchos rincones de África
非洲许多角落从有稳定。
Se desconoce la cantidad de abortos ilegales.
非法堕胎的数量得而知。
Se dispone de datos, pero se desconoce su precisión.
数据是有的,但知道是否精确。
Mujeres y hombres desconocen los derechos que les asisten.
妇女和男子知道自己有哪些权利。
Las amenazas a la paz y la seguridad desconocen las fronteras.
和平与安全的威胁觊觎着我们的边界。
La prueba que se aplicará a determinado conjunto de hechos se desconoce.
于某类事实应适用什么检验标准并楚。
Ahora vemos cómo en los últimos tiempos esas tormentas azotan con una ferocidad desconocida.
今天,我们见到这些暴风雨以近期所见的狂暴力量进行了袭击。
Se desconoce el número exacto de las personas que practican ese tipo de medicina.
秉承这一做法的人口确切数字楚。
Todavía se desconoce el paradero de unas 100.000 personas, que se supone han muerto.
约有100 000人失踪,大概都已死亡。
Nadie desconoce el papel primordial del Consejo de Seguridad en materia de paz y seguridad.
我们都意识到安全理事会在和平与安全方面所发挥的主要作用。
Gibraltar no desconoce las dificultades que se plantean en los Territorios donde esos litigios existen.
直布罗陀是存在此类争端的领土所遇到的困难视而见。
Se desconoce el paradero de Johnny Paul Koroma, a quien se acusa de 17 cargos.
被控17项罪名的约翰尼·保罗·科罗马下落明。
La OSSI observó que en algunos casos los observadores militares desconocían los procesos de gestión del riesgo.
监督厅注意到,在一些情况下,军事观察员普遍缺少任何实际风险管理进程的意识。
Se desconoce en estos momentos el monto de dineros que genera la carga impositiva de adaptación.
目前还楚适应税会产生多少资金。
A menudo, los franquiciados no registran sus contratos con los franquiciadores y desconocen sus derechos y obligaciones.
特许经营者常常并登记与授予特许者订立的合同,了解其权利和义务。
Sus familias desconocían su paradero.
他们的家属也知道他们的下落。
Se desconocen las cantidades reales del arsenal nuclear que poseen las potencias nucleares reconocidas en el Tratado.
它们确认条约所承认核大国拥有的核武库的实际数量。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Hasta la fecha se desconoce la causa principal.
直到现在,我们尚未知晓主要原因。
" El mundo está lleno de cosas que desconozco" .
世界上还有很多我不知道的事。
Leonor de Borbón y Ortiz es una gran desconocida.
莱昂诺尔·德·波旁-奥尔蒂斯一伟大的未知。
Durante muchísimos siglos el hombre desconocía la forma de la Tierra.
在很长的(一段)世纪期间,人类不了解地球的形状。
La vi partir y perderse en un taxi, casi una desconocida.
看着她搭出租车离去,仿佛生人。
La palabra hispana que debería usarse es Bitácora pero seguramente muchos la desconocen.
应该使用的西班牙语单词 Bitácora,可能很多人都不知道。
O llegar al punto de miraros al espejo y ver a una persona completamente desconocida.
或镜子的时候,看到的一完全生的人。
Como no tenía nada que hacer, decidí dar una vuelta por Madrid, ciudad todavía desconocida para mí.
因为我没有什么事情可做,所以我决定去马德里观光,这城市对我来说还很生。
En segundo lugar, desconocemos qué trabajos serán.
第二,我们现在不知道那会什么工作。
¿Lograrías ubicarte en una ciudad desconocida sin Google Maps?
没有了谷歌地图,还能在一生城市里弄清自己在哪儿吗?
Hacer algo hoy para gente desconocida en el futuro.
改变,就现在努力,以造福未来的生人。
Pero no es una mujer desconocida la que está sufriendo maltrato.
,这正受不好待遇的女孩并不我不认识的人。
En la época antigua, la gente desconocía la forma de la Tierra.
在古时候, 人们不晓得地球的形状。
Me sentía incapaz de enfrentarme por mí misma a una realidad desconocida.
我觉得自己没有能力独自面对未知的现实。
¿Y qué voy a hacer yo en una ciudad tan grande y desconocida?
而身处一如此大而生的城市,我该怎么办呀?
No, qué triste digo que triste que un niñito chiquito imaginándose que una persona totalmente desconocida era su abuelito.
我的意思一小男孩想象着一生人他的爷爷,多么悲伤。
Y todo esto es especialmente cierto cuando desconoces las razones por las que te ignoran.
当不知道自己被忽视的原因时,这一切显得尤为真实。
¿Qué haré yo en una ciudad desconocida y tan grande?
我在那座又大又生的城市能干什么?
El hipo puede suceder por muchisímas causas, y en muchas ocasiones se desconoce cuál es la razón real.
打嗝可能会有许多原因,很多时候真正的原因未知的。
Desconocía a qué sitio se estaba refiriendo, pero no intenté averiguarlo.
我不知道她说的什么地方,也不想多问。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释