Ese pueblo de la costa es ideal para descansar.
海边那个小镇是理想的休憩地。
Le hemos convencido de que vaya a descansar,porque no se encuentra bien.
我们说服他去休息,因为他不太舒服。
Siempre elegía el mismo árbol para descansar.
他通常选择在同一棵树下休息。
La sombra de ese árbol invita a descansar.
那个树荫真让人想到底下去休息一会.
Como ya has trabajado tanto, puedes descansar un rato.
你已经干那么多,可以休息一会。
Hoy no es la jornada laboral y podemos descansar.
天不是劳动日我们可以休息。
Sin embargo, no vamos a descansar en los laureles.
然而,我们并不满足已有的成就。
Que el alma del Papa Juan Pablo II descanse en paz.
愿教皇约翰-罗二世的灵魂安息。
La responsabilidad, no obstante, no descansa solamente en los países donantes.
当然,责任并非全在捐助。
Creemos que la responsabilidad primordial del desarrollo descansa en los propios países.
我们认为,发展的基本责任属自己。
Descansamos un poco.
我们休息一会。
Le conviene descansar más.
他需要多休息。
Intentemos evaluar si está surgiendo una nueva estructura de seguridad que descansa sobre una infraestructura nueva.
另一种方法就是看看现有和正在出现的同裁军和不扩散有关的威胁与问题并设法客观地理解它们之间的联系。
El doctor le recomendó descansar.
医生建议她多休息。
Éstas deberían tener la posibilidad de descansar en condiciones adecuadas en un lugar especialmente habilitado para ello.
孕妇和哺乳期妇女在休息区应该有躺下休息的可能。
No debemos permitir que el destino de la humanidad descanse en manos de los tiranos de Teherán.
我们决不能将人类的命运置伊朗暴君手中。
La comunidad internacional no debería descansar en sus esfuerzos por luchar contra el tráfico ilegal de armas convencionales.
际社会不应放松打击非法贩运常规武器活动的努力。
Rara vez encuentran tiempo para entretenerse y descansar del trabajo en el hogar y fuera de éste.
她们很少有时间从家务和其他工作中抽出身来,娱乐自己。
No sólo descansa en cartas, declaraciones o convenios sino también en los corazones y las mentes de todos los pueblos.
和平不仅仅依靠宪章、宣言或公约,而是有赖所有人民的情感和信念。
El principio de la soberanía quiere decir que la responsabilidad con respecto a la población descansa en cada país soberano y su gobierno.
主权原则意味着对人民的责任属每个主权家及其政府。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pues deberías tomarte una aspirina y descansar un poco.
那么你应该吃点阿司匹林,然休息一会。
Ahora van de vuelta como a descansar para seguir trabajando.
现在他们回去休息,继续工作。
-Niños, no hagáis tanto ruido; la gente está descansando.
孩子们,你们不要这么吵闹,人家在休息呢。
Su marido, don Anastasio, que en paz descanse, vivió en Cuba unos años.
她的丈夫——唐·阿纳斯塔西奥,现在已经去了,在古巴生活了几年。
El viernes por la tarde no tengo clase y voy a descansar.
这周五下午我没有课,我要去<>pan class="key">放松放松。
El peso del mundo no descansa sobre tus hombros.
你不能说界的重担都在你的肩上。
Esta red es una interacción entre ciertas regiones cerebrales que se encienden cuando estamos descansando.
这个网络是指在我们休息时开启的某些大脑区域之间的反应。
Según la leyenda, quien tratara mal a un perro en vida, nunca podría descansar en paz.
根据传说,生前若是虐待狗,死不能安息。
" ...descansamos y hacemos algo bonito allí, ¿vale? "
我们在这里休息一下,好吧?
Prefiero quedarme en casa para descansar.Me duele la cabeza.
我想待在家里休息,我头疼。
Me voy a casa a descansar, antes vamos a repasar!
我要回家休息了,不过先让我们来复习一下!
El león: El león está descansando.
狮子正在休息。
Descansa, pajarito, descansa -dijo-. Luego ve a correr fortuna como cualquier hombre o pájaro o pez.
“好好儿歇歇吧,小鸟," 他说。" 然投身进去,碰碰运气,象任何人或者鸟或者鱼那样。”
Los soldados descansaban apartados de la fiesta.
卫兵们已经退到宴会场边去休息了。
Por eso, después del almuerzo, tenemos que descansar una hora.
正因如此,午饭我们得休息一小时。
Y si una duda no te deja descansar...
如果有问题一直困扰着你。
Debería pues para descansar, e intentado más tarde.
你需要休息一会儿,等晚点再练好吗?
Que descanse en paz, amén -contestaron las voces.
“愿他安息,阿门,”众人齐声应道。
Ahora vete y descansa en paz, Miguel.
现在你走吧,安息吧,米盖尔。
Es necesario relajarse y descansar en el tiempo libre.
利用空闲时间放松休息是有必要的。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释