有奖纠错
| 划词

Una valiosísima oportunidad fue desaprovechada.

一个极其宝贵的机会就过了。

评价该例句:好评差评指正

Con su enorme potencial desaprovechado, los jóvenes pueden contribuir de forma importante a la reducción de la pobreza.

青年人拥有尚未发挥的巨大潜力,们可以为减轻贫穷作出重大贡献。

评价该例句:好评差评指正

El PNUD ha desaprovechado en muchos casos la oportunidad de aprender de la experiencia; la memoria institucional es escasa y hay poco intercambio de información.

开发计划署去了许多学习机会,而且几乎没有机构记忆或信息交流。

评价该例句:好评差评指正

La apertura del régimen comercial podría acarrear importantes beneficios a largo plazo para la economía si el sector empresarial reactiva la capacidad desaprovechada y empieza a crear nuevas oportunidades de mercado.

打开这个贸易制度对经济会产生重大的长期的好处,业界会使闲置生产能力恢复活动,并且开始发展新的市场机会。

评价该例句:好评差评指正

Si bien algunas dependencias han integrado normas, en particular las relativas a la Campaña Mundial sobre Gobernanza Urbana, en una gran diversidad de actividades programáticas, hay varios casos de oportunidades desaprovechadas.

有些部门将有关准则,特别是有关全球城市治理运动的准则纳入各种各样的方案活动,但是也有若机会的例子。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, al analizar el informe, mi delegación lamenta que el Consejo haya desaprovechado una vez más una oportunidad de hacer un examen analítico de sus propios trabajos y de su rendimiento.

但审视该报告,我国代表团感到遗憾的是,安理会再次去一次对其工作和成绩进行分析性审查的机会。

评价该例句:好评差评指正

Los Estados han desaprovechado la oportunidad de abordar los problemas que enfrenta el Tratado y restablecer su importancia; a este respecto, el orador confía en que la experiencia no sentará un precedente para futuras conferencias y reuniones preparatorias.

各国去了对付条约现在面临的挑战和恢复其关联性的机会,希望这一经验教训不会成为今后的审议大会和筹备会议的先例。

评价该例句:好评差评指正

El costo se mide por las innumerables vidas que se han perdido o que se han vuelto intolerables como resultado de la pobreza que puede prevenirse, y se mide también por el enorme potencial desaprovechado de tantos de nuestros hombres, mujeres y niños en todo el mundo.

其代价是,由于本来可以预防的贫穷,无数生命消亡,无数人生不如死,全世界许许多多的男子、妇人和儿童的巨大潜力未能释放出来。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


威武, 威武不能屈, 威吓, 威胁, 威胁的, 威胁生命的, 威胁世界和平, 威胁性的, 威信, 威信扫地,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

十分钟说历史

Si bien es verdad que los guerrilleros palestinos no han desaprovechado la oportunidad entre tanta guerra para intentar dañar lo máximo posible a Israel, aunque sin demasiado éxito.

当然,巴勒斯坦游击队在这些战争中时机地尽能对以色列造成破坏,尽管收效甚微。

评价该例句:好评差评指正
托尔梅斯河的小癞子 Lazarillo de Tormes(女声版)

Abro con mi desaprovechada llave, sin esperanza de sacar provecho, y vi los dos o tres panes comenzados, los que mi amo creyó ser ratonados, y dellos todavía saqué alguna laceria, tocándolos muy ligeramente, a uso de esgremidor diestro.

我那钥匙简直没用了。我开了箱子,没希望揩看见主人以为老鼠咬过的那两三个破面包,我就像击剑老手那样轻轻巧巧, 在上面剥落一点碎屑.

评价该例句:好评差评指正
「Podcast diario」HOY HABLAMOS

Además, no ha desaprovechado la oportunidad para bromear acerca de lo mal que le sienta el vendaje y para aconsejar a todos sus seguidores, unos 10. 000. 000, de la importancia de utilizar protección solar para evitar esta temida enfermedad.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


微波炉, 微不足道, 微不足道的, 微不足道的抱怨, 微不足道的人, 微不足道的事情, 微不足道的事物, 微处理器, 微词, 微电脑,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接