El binomio sobre armamento y subdesarrollo es una triste realidad que, desafortunadamente, sigue desangrando a muchos de nuestros pueblos.
过存武器和不发达状态
等式是一个令人遗憾
现实,遗憾
是,这个现实仍在掏空许多国家人民
资源。
El incumplimiento de ciertas sentencias y órdenes sobre medidas provisionales dictadas por la Corte, ambas vinculantes para las partes y sin derecho de apelación, ha ocurrido en el pasado, desafortunadamente, y podría ocurrir en el futuro.
不幸是,过去曾发生不遵守法院就各项临时措施颁布
——对当事方具有约束力且无权上
——
些裁决和命令情况,今后也可能发生这种情况。
No obstante, quiero señalar que, desafortunadamente, gran parte de esa asistencia todavía se entrega en forma de alivio de la deuda y no representa realmente nuevos recursos de financiación para la aplicación de los objetivos de desarrollo del Milenio.
但是,我要指出,令人遗憾是,这种援助
很大一部分仍然是以减免债务形式提供
,并不是为实现千年发展目标活动融资
新资源。
Si bien existen sendos regímenes jurídicos internacionales que prohíben el desarrollo y el uso de las otras categorías de armas de exterminio en masa, químicas y biológicas, desafortunadamente no ha sucedido lo mismo en el ámbito de las armas nucleares.
尽管存在禁止发展和使用其他种类武器,例如大规模杀伤性武器、化学和生物武器国际法律制
,可是没有关于核武器
类似制
。
Sin embargo, desafortunadamente, debido a la no adhesión de Israel al Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares (TNP) y, lo que es más importante, a la renuencia de ese régimen a someter sus instalaciones nucleares no sujetas a salvaguardias al sistema de verificación del Organismo Internacional de Energía Atómica (OIEA), la creación de esa zona, una aspiración noble y largamente deseada por los países de la región, sigue sin hacerse realidad.
但是,令人遗憾是,由于以色列不遵守《不扩散核武器条约》(不扩散条约),更重要
是这个政权拒绝将其处于保障制
之外
核设施置于国际原子能机构(原子能机构)
核查制
之下,建立这样一个区这样一个该区域各国长期以来
崇高愿望尚未实现。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。