有奖纠错
| 划词

Los obreros demandan la modernización de las máquinas.

工人们要求现代化

评价该例句:好评差评指正

Toda mujer puede demandar o ser demandada.

妇女或男子均可起诉或被起诉。

评价该例句:好评差评指正

Demandan asilo en el convento.

他们要求到修道院里避难。

评价该例句:好评差评指正

El comprador demandó al intermediario austríaco a fin de recuperar el pago anticipado.

买方对奥地利中介出诉讼以追回其预付款。

评价该例句:好评差评指正

La globalización y el surgimiento de nuevas amenazas y desafíos a la humanidad así lo demandan.

确,在全球化以及人类面临新威胁和挑战形势下,需要这种支持。

评价该例句:好评差评指正

En esta comunicación se demandó el cese inmediato de esa inhumana y criminal conducta.

本文件要求立即停止这种不人道犯罪行为。

评价该例句:好评差评指正

En su lugar se demandará al esposo, por ser el administrador y custodio de los bienes.

被起诉应当是她丈夫,因为他是夫妻共同财产管理人,也是妻子监护人。

评价该例句:好评差评指正

Durante el juicio, la autora no objetó ni impugnó el informe del perito propuesto por la parte demandada.

在诉讼中,交人对于被告专家报告既没有反对也没有质疑。

评价该例句:好评差评指正

Propiciar una mayor participación de la ciudadanía para denunciar y demandar a los servidores públicos que no tengan congruencia en su actuación.

促使公民进一步参与举报和起诉公务人员违法行为。

评价该例句:好评差评指正

Desde luego, cada uno de ellos se podrá implementar de acuerdo a los plazos y requisitos técnicos e institucionales que demande su ejecución.

现在将能够根据商定时间表及技术和体制要求执行其中每一个模式和方案。

评价该例句:好评差评指正

Por eso, la independencia, demandada inicialmente tan sólo por el movimiento independentista, cuenta ahora con el apoyo de la mayoría de la población puertorriqueña.

结果,起初只是赞成独立运动所主张独立,现在得到了大多数波多黎各人支持。

评价该例句:好评差评指正

El juez consideró que no se había probado que la lesión de la autora hubiera sido causada cuando prestaba sus servicios a la empresa demandada.

法官认为,没有证据表明交人是她在为本案所涉公司工作时造成

评价该例句:好评差评指正

En segundo lugar, cuando durante el juicio el perito de la parte demandada intervino, la autora o su abogado podría haber protestado por dicha intervención.

其次,当被告专家在诉讼中作证时,交人或其律师也可以出反对。

评价该例句:好评差评指正

Los países de renta media requieren una asistencia previsible y consistente para no caer en situaciones alarmantes que demandarían más recursos que los necesarios para prevenirlos.

中等收入国家需要可预测,持续援助,只有这样他们才不会陷入困境,一旦陷入困境,为解决问题而付出代价要远远高于预防代价。

评价该例句:好评差评指正

Los requisitos para la entrada de datos de varios servicios de INFOCAP resultan bastante complejos, y pueden demandar entrenamiento para garantizar una entrada de datos correcta.

INFOCAP若干项服务数据输入要求很复杂,可能需要进行培训以确保正确数据输入。

评价该例句:好评差评指正

En cuanto a la admisibilidad de la comunicación, el autor reconoce que demandó al primer abogado que lo defendió en el juicio penal en su contra.

1 关于来文可否受理问题,交人承认,他控诉了在对他刑事诉讼中为他辩护第一名律师。

评价该例句:好评差评指正

En el centro de los problemas del desarrollo se encuentran tres cuestiones que demandan atención, a saber, la financiación, las buenas políticas y un entorno internacional propicio.

三个问题处于发展问题核心,需要加以对待,即资金、良好政策和有利国际环境。

评价该例句:好评差评指正

El tribunal arbitral podrá exigir del demandante de la medida cautelar o de toda otra parte interesada que preste una garantía adecuada respecto de la medida demandada.

(5) 仲裁庭可以要求请求方当事人供与这种临时措施有关适当担保。

评价该例句:好评差评指正

El cada vez mayor sufrimiento psicológico de la población se ve reflejado en el cada vez mayor número de pacientes que demandan asistencia por problemas de salud mental53.

日益多病人寻求心理保健治疗表明越来越多人感到精神痛苦。

评价该例句:好评差评指正

La tercera parte resume los principales desafíos que demandan atención del Estado de Nicaragua en el corto y mediano plazo para una más efectiva implementación de la Convención.

为使尼加拉瓜能更好地执行《公约》,第三部分总结了若干在中长期内必须引起注意主要问题。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


早熟, 早熟的, 早熟的孩子, 早熟作物, 早衰, 早霜, 早睡早起, 早退, 早晚, 早先,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Un Mundo Inmenso

Si tomamos montos actuales, el proyecto para llegar a la luna demandó unos 702.000 millones de dólares.

按照现在的市值估计,登月计划耗资7020亿美元。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Cambiaba el tiempo y mis clientas demandaban modelos ligeros para las mañanas claras y las noches venideras del verano marroquí.

到了换季的时候,顾客纷纷订购轻薄的衣物,用于晴朗的上午以及即将到来的摩洛哥夏夜。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

No lograba encontrar ese lugar que sea cómodo y que no demande tanta energía de mí para poder ser y estar.

我找不到那个舒适的地方,不需我那么多的能量才能成为和成为。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之出埃及记

2 Habla ahora al pueblo, y que cada uno demande á su vecino, y cada una á su vecina, vasos de plata y de oro.

2 于百姓的耳中,叫他男女各人向邻舍金器银器。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之出埃及记

35 E hicieron los hijos de Israel conforme al mandamiento de Moisés, demandando á los Egipcios vasos de plata, y vasos de oro, y vestidos.

35 以色人照着摩西的话行,向埃及人金器,银器,和衣裳。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之出埃及记

11 No será así: id ahora vosotros los varones, y servid á Jehová: pues esto es lo que vosotros demandasteis. Y echáronlos de delante de Faraón.

11 不可都这壮年人事奉耶和华吧,因为这是所求的。于是把他从法老面前撵出

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年7月合集

El Secretario General dijo que el mundo sigue esperando los cambios que demandó Mandela para que África esté mejor representada en las instituciones internacionales y financieras.

秘书长表示, 世界仍在等待曼德拉所求的变革, 以便非洲在国际和金融机构中得到更好的代表。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Dijo que si Zunino y Zungri persistían en ese propósito absurdo, el doctor Zunni, su abogado, los demandaría ipso facto por daños y perjuicios y los obligaría a abonar cien mil nacionales.

他说如果苏尼诺和松格里坚持他荒唐的计划,他的律师松尼博士将根据事实向他起诉,求赔偿损害,付十万比索。

评价该例句:好评差评指正
CRI 西语2016年1月合集

" El mundo se enfrenta al cambio climático, a los desafíos a la seguridad de los granos y a la salud pública y a algunos otros riesgos que demandan cooperación entre los países" , afirmó Liu.

" 世界正面临气候变化、粮食安全和公共卫生面临的挑战,以及其他一些需国家间合作的风险," 刘说。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Allí, la alemana Clara Zetkin, integrante del Sindicato Internacional de Obreras de la Confección- demandó instituir un Día Internacional de la Mujer para reclamar los derechos políticos, civiles y económicos de todas las mujeres en el mundo.

在那次会议上,作为国际工会联合会女性工人会议的成员克拉拉·蔡特金提出建立国际妇女节,来为全世界的女性争取政治权、民权和经济权。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之创世纪

5 Porque ciertamente demandaré la sangre de vuestras vidas; de mano de todo animal la demandaré, y de mano del hombre; de mano del varón su hermano demandaré la vida del hombre.

5 流血,害命的,无论是兽,是人,我必讨他的罪,就是向各人的弟兄也是如此。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Para que te hagas una idea, en junio de 2014, Whitney demandó por discriminación y acoso sexual a su empresa, a Tinder, y también al que fuera su novio y jefe, y también cofundador de Tinder, Justin Mateen.

举个例子,2014 年 6 月,惠特尼起诉她的公司 Tinder 以及她的前男友兼老板、Tinder 联合创始人贾斯汀·马丁 (Justin Mateen),指控其歧视和性骚扰。

评价该例句:好评差评指正
La aventura del saber

Es lo que ellos demandan porque es su vida.

评价该例句:好评差评指正
La aventura del saber

Las empresas están demandando otras cosas que no estamos enseñando

评价该例句:好评差评指正
colegas5

Así no podréis demandar a la ciudad si os magulláis las rodillas o si os vuelan la cabeza.

评价该例句:好评差评指正
「Podcast diario」HOY HABLAMOS

El caso es que esa procesión levantó mucha polémica y una asociación cristiana decidió demandar a estas mujeres.

评价该例句:好评差评指正
Late Motiv:Monólogo de Andreu Buenafuente

Si tienes suerte cósmica, ella recibe ligué en el momento en el que ella estaba demandando ese tipo de películas.

评价该例句:好评差评指正
「Podcast diario」HOY HABLAMOS

La unión europea está demandando a los británicos un montón de total de unos 100. 000 millones de euros, cantidad que debe pagar el reino unido antes de abandonar la unión.

评价该例句:好评差评指正
destino dele b2

Y tú también, irene, en eso de la edad, pero existen algunos casos en los que la gente busca tranquilidad en sus momentos libres, pero a su vez, también demandan los servicios que proporciona una gran ciudad.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


造成, 造成…仓促发生, 造成不和的, 造成既成事实, 造成假象, 造成巨大损失, 造成损伤的, 造船, 造船厂, 造船工程,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接