有奖纠错
| 划词

En la comuna de Muhuta, Bujumbura Rural, las FDN, según se dice, degollaron a un hombre el 6 de octubre.

6日,告国际军在布琼布拉省Muhuta割断一名男性的喉咙,将

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


易变曲性, 易变性, 易潮解的, 易冲动的, 易出汗的, 易动的, 易动感情, 易动感情的, 易读的, 易翻转的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

阿莱夫

Mi abuela había salido a cazar; en un rancho, cerca de los bañados, un hombre degollaba una oveja.

我祖母去打猎;低洼地附近的一座茅屋里,有个男人宰羊。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其魔鬼

Días después, ella le preguntó si se dejaría degollar como un chivo.

几天后她问, 否肯像小鹿一样让她砍头。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之创世纪

10 Y extendió Abraham su mano, y tomó el cuchillo, para degollar á su hijo.

10 伯拉罕就伸手拿刀,要杀的儿子。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之利未记

29 Y pondrá su mano sobre la cabeza de la expiación, y la degollará en el lugar del holocausto.

29 按手赎罪祭牲的头上,那宰燔祭牲的地方宰了。

评价该例句:好评差评指正
海上大教

La degolló y dejó que la sangre cayera en la palma de su mano, donde tenía un pequeño montoncito de arena.

兔脖子上划下一刀,一滴滴兔血落掌心的细沙上。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之利未记

8 Entonces llegóse Aarón al altar; y degolló su becerro de la expiación que era por él.

8 于就近坛前,宰了为自己作赎罪祭的牛犊。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之利未记

28 Y sea buey ó carnero, no degollaréis en un día á el y á su hijo.

28 无论母牛母羊,不可同日宰母和子。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之出埃及记

1 CUANDO alguno hurtare buey ú oveja, y le degollare ó vendiere, por aquel buey pagará cinco bueyes, y por aquella oveja cuatro ovejas.

1 人若偷牛或羊,无论宰了,卖了,就要以五牛赔一牛,四羊赔一羊。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之出埃及记

13 Mas todo primogénito de asno redimirás con un cordero; y si no lo redimieres, le degollarás: asimismo redimirás todo humano primogénito de tus hijos.

13 凡头生的驴,你要用羊羔代赎,若不代赎,就要打折它的颈项。凡你儿子中头生的都要赎出来。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之利未记

15 Y los ancianos de la congregación pondrán sus manos sobre la cabeza del becerro delante de Jehová; y en presencia de Jehová degollarán aquel becerro.

15 会中的长老就要耶和华面前按手牛的头上,将牛耶和华面前宰了。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之利未记

11 Y ha de degollarlo al lado septentrional del altar delante de Jehová: y los sacerdotes, hijos de Aarón, rociarán su sangre sobre el altar alrededor.

11 要把羊宰于坛的北边,耶和华面前,子孙作祭司的,要把羊血洒坛的周围。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之利未记

33 Y pondrá su mano sobre la cabeza de la expiación, y la degollará por expiación en el lugar donde se degüella el holocausto.

33 按手赎罪祭牲的头上,那宰燔祭牲的地方宰了作赎罪祭。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之利未记

4 Y traerá el becerro á la puerta del tabernáculo del testimonio delante de Jehová, y pondrá su mano sobre la cabeza del becerro, y lo degollará delante de Jehová.

4 要牵公牛到会幕门口,耶和华面前按手牛的头上,把牛宰于耶和华面前。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其魔鬼

Recuperó su mundo al instante. Ayudó a degollar un chivo que se resistía a morir. Le sacó los ojos y le cortó las criadillas, que eran las partes que más le gustaban.

她的世界立刻恢复了。她帮助她砍掉一只不愿意死的山羊的头, 抠去了它的眼睛, 割下了它的睾丸, 这时羊身上她最喜欢吃的东西。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之利未记

8 Y pondrá su mano sobre la cabeza de su ofrenda, y después la degollará delante del tabernáculo del testimonio; y los hijos de Aarón rociarán su sangre sobre el altar en derredor.

8 并要按手供物的头上,宰于会幕前。的子孙要把血洒坛的周围。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之利未记

24 Y pondrá su mano sobre la cabeza del macho cabrío, y lo degollará en el lugar donde se degüella el holocausto delante de Jehová; es expiación.

24 按手羊的头上,宰于耶和华面前,宰燔祭牲的地方,这赎罪祭。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之创世纪

16 Y vió José á Benjamín con ellos, y dijo al mayordomo de su casa: Mete en casa á esos hombres, y degüella víctima, y aderéza la; porque estos hombres comerán conmigo al medio día.

16 约瑟见便雅悯和们同来,就对家宰说,将这些人领到屋里。要宰杀牲畜,预备筵席,因为晌午这些人同我吃饭。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之利未记

2 Y pondrá su mano sobre la cabeza de su ofrenda, y la degollará á la puerta del tabernáculo del testimonio; y los sacerdotes, hijos de Aarón, rociarán su sangre sobre el altar en derredor.

2 要按手供物的头上,宰于会幕门口。子孙作祭司的,要把血洒坛的周围。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之利未记

11 Y hará llegar Aarón el becerro que era suyo para expiación, y hará la reconciliación por sí y por su casa, y degollará en expiación el becerro que es suyo.

11 要把赎罪祭的公牛牵来宰了,为自己和本家赎罪。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

De modo que mientras la sirvienta degollaba en la cocina al animal, desangrándola con parsimonia (Berta había aprendido de su madre este buen modo de conservar frescura a la carne), creyó sentir algo como respiración tras ella.

所以当那个女用人厨房里把母鸡的头砍下,慢慢地把血放干(这贝尔塔从母亲那里学来的可以使鸡肉保持鲜嫩的好办法)的时候,她感到身后好像有喘息的声音。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


易货协定, 易激动的, 易交往的, 易接近, 易接近的, 易经, 易惊的, 易涝地区, 易流泪, 易洛魁人,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接