有奖纠错
| 划词

1.No me prives de verte de vez en cuando

1.你得隔三差五地见你一面.

评价该例句:好评差评指正

2.Esos incidentes no suceden de vez en cuando, sino a diario en todas partes.

2.此类事故并非偶尔发生而是每日随地发生。

评价该例句:好评差评指正

3.Sin embargo, pienso que, de vez en cuando, es necesario que examinemos estas cuestiones juntas para fortalecer nuestro compromiso.

3.然而,我们似乎需要不时地将问题合并在一起审议,以加强我们

评价该例句:好评差评指正

4.Por banal que parezca, probablemente tenga sentido recordar esa simple verdad de vez en cuando porque el ejercicio que estamos emprendiendo es especialmente importante.

4.样说或许显得迂腐,但是,或许应该时常指出个简单道理,因我们现在正在开展活动特别重要。

评价该例句:好评差评指正

5.A veces las soluciones multilaterales parecen casi imposibles de alcanzar, pero, de vez en cuando, vale la pena detenerse a observar hasta qué punto hemos avanzado.

5.有时多边解决方法看来太难了,但是,我们不时退一步看看我们已有成就是有好处

评价该例句:好评差评指正

6.Sólo en el 10% de los municipios existen aparatos de control del humo de las instalaciones industriales y energéticas, que se utilizan de vez en cuando.

6.仅有10%市镇采用Bergman法,不时监测来自于工业和能源设施烟雾

评价该例句:好评差评指正

7.También presentará un informe financiero anual sobre los gastos efectuados en sus programas, así como los demás informes que el Comité solicite de vez en cuando.

7.他还应提交关于其方案开支年度财务报告以及委员会可能不时要求其他报告

评价该例句:好评差评指正

8.Varios señalaron que nunca se había visto en la aldea a ningún representante de organizaciones humanitarias, y muy de vez en cuando a algún funcionario del Gobierno.

8.一些村民说,在村里从未见过人道主义组织,也很少见到政府官员。

评价该例句:好评差评指正

9.Según la Comisión Nacional Indonesia sobre la Violencia contra la Mujer, "la mayoría de las profesionales del sexo se hallan expuestas de vez en cuando a relaciones sexuales brutales que las hacen sumamente vulnerables a la infección"34.

9.据印度尼西亚暴力侵害妇女问题全国委员会称,“……多数业工作者有时遭受粗暴,致使她们极易被感染。”

评价该例句:好评差评指正

10.Según la Comisión Nacional Indonesia sobre la Violencia contra la Mujer, la mayoría de las profesionales del sexo se hallan expuestas de vez en cuando a relaciones sexuales brutales que las hacen sumamente vulnerables a la infección.

10.根据印度尼西亚暴力侵害妇女问题全国委员会,多数业工作者有时遭受粗暴,致使她们极易被感染。

评价该例句:好评差评指正

11.Desde el primer día, se comprobó que no existe ninguna discrepancia entre los materiales nucleares declarados y los inspeccionados, acallando las acusaciones infundadas y absurdas contra mi país que algunos de nuestros vecinos han lanzado de vez en cuando.

11.第一天即发现申报核材料和受检核材料没有任何出入,从而再次平息了一些邻国时不时对我国提出许多无确凿根据和荒唐指控

评价该例句:好评差评指正

12.El abogado afirma que el autor dijo a su madre que sólo de vez en cuando lo enviaban al hospital para recibir tratamiento por su afección de columna, y no hay indicios de que lo haya examinado un médico forense.

12.律师说,申诉人告诉其母亲,监狱当局只是不定期将他送往医院治疗腰背问题,因法医没有对他进检查。

评价该例句:好评差评指正

13.La Conferencia recomienda que la lista de los artículos que entrañan la aplicación de salvaguardias del OIEA y los procedimientos correspondientes se revisen de vez en cuando para tener en cuenta los adelantos tecnológicos y los cambios en las prácticas de adquisición.

13.会议建议不时审查份会触发原子能机构采取保障措施项目清单和执程序,以便考虑到技术进步和采购做法变化。

评价该例句:好评差评指正

14.El Gobierno de China estima que, aunque la paz y el desarrollo sean los temas predominantes de nuestros tiempos, las relaciones internacionales y el desarrollo de la comunidad internacional en su conjunto son propensos a sufrir las consecuencias de las fuentes de inestabilidad e incertidumbre que siguen existiendo y a los nuevos desafíos y amenazas que surgen de vez en cuando.

14.中国政府认,和平与发展是当今时代主题,但不稳定、不确定因素依然存在,新挑战、新威胁时有出现,影响到国家间关系,影响到国际社会共同发展

评价该例句:好评差评指正

15.Es lamentable que, de vez en cuando, algún parlamento o gobierno e incluso alguna organización internacional, cerrando los ojos a la tragedia de Jodzhali, donde sí se produjo un genocidio, y dejándose llevar por la propaganda armenia o procurando quedar políticamente bien parados, hacen de la leyenda del “genocidio armenio” un tema de discusión e incluso adoptan al respecto decisiones injustas y carentes de objetividad.

15.不幸是,若干国家议会和政府并没有睁开眼睛看看真正灭绝种族如在Khojaly发生悲剧那样,并且在许多情况下,国际组织受到亚美尼亚欺骗宣传影响,或者根据当前政治环境,使得所谓“灭绝亚美尼亚人”谎言成一个辩论主题,甚至在方面通过了毫无根据和不公正文件。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


办理入住或登机手续, 办理索赔, 办理退房手续, 办理营业执照, 办理证件, 办事, 办事处, 办事麻利的, 办事稳当, 办事稳健,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

蚂蚁窝 El Hormiguero

1.No, eso solo decía yo de vez en cuando.

不,偶尔会说

「蚂蚁窝 El Hormiguero」评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

2.Sin embargo, se usa de vez en cuando.

是,它时常会用到

「Spanish Podcast西语课堂」评价该例句:好评差评指正
循序渐进西班牙语

3.Prefiero la primavera. Llueve de vez en cuando.

我喜欢春天。会时不时的下雨

「循序渐进西班牙语 」评价该例句:好评差评指正
El Comidista en EL PAÍS

4.Todo el mundo que cocine de vez en cuando.

偶尔下厨的人都会用这个

「El Comidista en EL PAÍS」评价该例句:好评差评指正
Take it Spanish

5.Yo aparezco de vez en cuando, como un extra.

我似乎时不时地作为特邀嘉宾出现。

「Take it Spanish」评价该例句:好评差评指正
速成西班牙语第二册

6.Empezó a visitar a un psicoanalista de vez en cuando.

她开始偶尔去看心理医生

「速成西班牙语第二册」评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos(精选

7.Pero aquí entre amigos igual de vez en cuando tartamudeo.

有时和朋友们一起时,我还是会

「Aprendemos Juntos(精选)」评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

8.Un poco de aventura, de vez en cuando, también está bien.

有时有点冒险,有时又很好。

「Spanish Podcast西语课堂」评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

9.Quejarse de vez en cuando hace bien para el cuerpo, ¿verdad?

时不时抱怨两句,对身体是有好处的,不是吗?

「趣味漫画」评价该例句:好评差评指正
El Comidista en EL PAÍS

10.Tapa y rehoga unos 10 minutos removiendo de vez en cuando.

盖上盖子,煎约10分钟,偶尔搅拌一下

「El Comidista en EL PAÍS」评价该例句:好评差评指正
资讯精选

11.No piensas de vez en cuando en todo lo que hizo Manitas.

有时不会想想曼尼塔斯所做的一切吗?

「影资讯精选」评价该例句:好评差评指正
创想动画片

12.¿Y sabes que la gente usa champú de vez en cuando, hijo?

你知道我们洗头的时候要偶尔用下洗发水孩子?

「创想动画片」评价该例句:好评差评指正
Spanish with Vicente

13.Todo el mundo necesita que le echen una mano de vez en cuando.

每个人都需要帮助

「Spanish with Vicente」评价该例句:好评差评指正
Aprendiz Financiero

14.Por supuesto, no tengo problema en ir de viaje de vez en cuando.

当然,偶尔去旅行是没什么问题的

「Aprendiz Financiero」评价该例句:好评差评指正
Mery甜点课堂

15.Y los iremos moviendo de vez en cuando a medida que se van haciendo.

时不时翻炒一下。

「Mery甜点课堂」评价该例句:好评差评指正
佩德罗·拉莫 Pedro Páramo

16.Oía de vez en cuando el sonido de las palabras, y notaba la diferencia.

不时地听到有人说话,我发现这种说话的方式与一般的不同。

「佩德罗·拉莫 Pedro Páramo」评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

17.En el sur, hay huracanes en Octubre y también hay terremotos de vez en cuando.

南方,十月有飓风,有时也有地震

「Youtube精选合辑」评价该例句:好评差评指正
蚂蚁窝 El Hormiguero

18.¿O es mejor que se vaya acostumbrando de vez en cuando a las bacterias?

还是说偶尔让他适应一下细菌更好?

「蚂蚁窝 El Hormiguero」评价该例句:好评差评指正
El Comidista en EL PAÍS

19.Hornea las alitas hasta que estén doradas dándoles la vuelta de vez en cuando.

烤鸡翅时,需时不时将其翻面,直到烤至鸡翅表面金黄

「El Comidista en EL PAÍS」评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

20.Aquí tal vez tengamos alguna tarea de vez en cuando pero poca cosa.

我们可能时不时会有这样的任务,是需要做的内容并不多。

「Youtube精选合辑」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


半翅目, 半翅目的, 半打, 半导体, 半导体的, 半岛, 半岛的, 半道, 半点, 半点钟,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接