有奖纠错
| 划词

Sudáfrica es la mayor fuente de salidas de IED de África.

南非是非洲单一最大外直技资来源。

评价该例句:好评差评指正

El Estado Parte debería suprimir el visado de salida para sus nacionales.

缔约国应废除其国民出境签证规定。

评价该例句:好评差评指正

El rápido crecimiento de China como fuente de salidas de IED ha sido notable.

中国作为外直投资源迅速崛起引人瞩目。

评价该例句:好评差评指正

Para viajar a otro país, es necesario un visado de salida o su equivalente.

到国外旅行则必须取得出境签证或同等文件。

评价该例句:好评差评指正

Al examinar esta posibilidad, también deben tener en cuenta la elaboración de estrategias de salida.

在探讨这种可能性时候,非常驻机构还要制定撤出战略。

评价该例句:好评差评指正

En general, el entorno de política en apoyo de las salidas de IED ha mejorado.

一般而言,外直投资环境已经有所改善。

评价该例句:好评差评指正

Ha presentado un análisis de la estrategia de salida de la Misión, sus logros y sus deficiencias.

他分析了特派团撤出战略、它成就和它缺点。

评价该例句:好评差评指正

Además, las personas que han salido del país sin un visado de salida pueden ser castigadas al regresar.

此外,没有出境签证而离开该国人回国时可能会受到处罚。

评价该例句:好评差评指正

Ahora me voy a referir a la estrategia de salida de la UNAMSIL que nos parece también un ejemplo.

我现在要谈一谈联塞特派团撤出战略。

评价该例句:好评差评指正

América Latina y el Caribe constituyen la segunda fuente principal de salidas de IED de las regiones en desarrollo.

拉丁美洲和加勒比地区是发展中区域第二大外直投资源。

评价该例句:好评差评指正

La información sobre la composición sectorial de la salidas de IED de los países en desarrollo es limitada.

来自发展中国家外向外国直投资分部门结构情况不详。

评价该例句:好评差评指正

En la región de América Latina y el Caribe, la mayor parte de las salidas de IED son intrarregionales.

而就拉美和加勒比区域而言,外向投资主要集中在区域内部。

评价该例句:好评差评指正

El segundo tema se relaciona con el papel de la comunidad internacional en el contexto de una estrategia de salida.

第二点涉及国际社会在撤离战略方面作用。

评价该例句:好评差评指正

En Sudáfrica, empresas como Illovo Sugar y el Grupo MTN vieron aumentar sus beneficios como resultado de las salidas de IED.

在南非,Illovo Sugar和MTN Group等公司由于外直投资而增加了利润。

评价该例句:好评差评指正

Si no se logran progresos importantes en esos frentes será muy difícil concebir una estrategia de salida viable para la UNMIL.

不在这些方面取得相当进展,要制定联利特派团可行撤出战略是非常困难

评价该例句:好评差评指正

Debe estudiarse una estrategia de salida para la misión una vez que se hayan cumplido los objetivos y los plazos establecidos.

一旦实现了目标和到了规定时限,必须为特派团拟定一个撤出战略。

评价该例句:好评差评指正

Poco se sabe sobre la repercusión de las salidas de IED de los países en desarrollo a los centros financieros transnacionales.

发展中国家在离岸金融中心外向外国直投资影响不甚为人所知。

评价该例句:好评差评指正

¿Aumenta la salida de inversión extrajera directa la competitividad de las empresas y cómo puede medirse la competitividad derivada de esas salidas?

外直投资是否可以提高企业竞争力,外直投资产生竞争力如何计量?

评价该例句:好评差评指正

El control de las operaciones de salida y de entrada a nivel nacional y en el extranjero proporciona ventajas incomparables a los proveedores integrados.

这些一体化供应商控制了国内及海外入境、出境旅游业务,因此占有绝优势。

评价该例句:好评差评指正

Además de los impulsores inmediatos, la combinación de factores e impulsores de las salidas de IED es diferente en cada región y país.

除了直驱动因素之外,各区域和各国外向外国直投资主要因素和驱动因素各不相同。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


campo de concentración, campo de minas, campo petrolífero, campo de golf, campo de juego, camposanto, camptonita, campus, campusano, camuatí,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

VideoEle Nivel B1

Cerrarán el acceso al tren dos minutos antes de la salida.

出发前两分钟之内,乘客将不可再上车。

评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel A2

Hay que facturar dos horas antes de la salida del vuelo.

航班两小时前登记。

评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel A2

Cierran el acceso al tren dos minutos antes de la salida.

列车出发两分钟前要停止上车。

评价该例句:好评差评指正
Aula国际版4

Yo quería proponer algo. Miren, flexibilidad sólo en el horario de entrada y de salida.

我想提点建议。你们看,弹仅仅能到达时间和离开时间上施行。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

Ya de salida, sosteniendo la puerta de cristal para cederle el paso, la demoró un instante.

她接过钱并没有数。店员把她送到门口,重复了一遍进门时的问候仪式,为她打开玻璃门的时候,他叫住了她。

评价该例句:好评差评指正
Videos Diarios 双语时讯

La imagen también muestra flujos de salida impulsados por un agujero negro en el quinteto de Stephan.

该图像还显示出由斯蒂芬五重奏星系中的一个洞所驱动的外流。

评价该例句:好评差评指正
三体2:暗森林

Hemos suspendido el módulo de salida —añadió en voz baja el ingeniero, mirando de soslayo a Rey Díaz.

工程师的声音压低了些,“输出模块我们暂停了。”说着看了一眼雷迪亚兹。

评价该例句:好评差评指正
西班牙节日

Juntos forman la Comparsa y hacen un total de 9 salidas durante los sanfermines.

这些人像组成了游行队伍,圣费尔明节期间一共游行9次。

评价该例句:好评差评指正
西班牙语枕边故事(慢速听力)

Entonces el zorro dio la señal de salida diciendo: " La carrera es cruzar hasta el otro lado" .

这时,狐狸下了终点指示:“比赛就是到达湖的另一边。”

评价该例句:好评差评指正
词汇分类教学

Unos 30 minutos antes de la salida del vuelo, los pasajeros comienzan a embarcar, es decir, a subir al avión.

大约的前三十分钟,乘客就开始登机了,也就是坐上机。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Dejé de acompañarle en las salidas nocturnas: apenas tenía energía y ánimo para sostenerme en pie.

我再也不陪他去参加晚上的活动了,也几乎没有力气没有精神站着。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Si presionamos el de entrada, sabemos que se moverá el de salida pero ¡un momento!

如果我们按下输入按钮,我们知道输出按钮会移动,但是等等!

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

A este pequeño le vamos a llamar pistón de entrada y a este grande pistón de salida.

我们将调用这个小入口活塞和这个大出口活塞。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Mover el émbolo de entrada 10 centímetros hacia abajo sólo movió el de salida 2 centímetros hacia arriba.

将入口柱塞向下移动 10 厘米只会使出口向上移动 2 厘米。

评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel A2

En la tarjeta dice que el embarque empieza 30 minutos antes de la salida y que la puerta cierra 10 minutos antes.

登机牌上写着请于半小时前登机,因为登机口会十分钟前关闭。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Paseé nerviosa por la casa, tratando de encontrar una salida, una estrategia: cualquier cosa que me sirviera para solventar el imprevisto.

我紧张不安地屋里走来走去,试图找到一个出口,一种解决办法,或者任何可以帮助我解决这个意料之外的问题的东西。

评价该例句:好评差评指正
基础西班牙语(下)

De pronto, dirigiéndose a dos trabajadores que iban presurosos hacia la puerta de salida, les detuvo con un ademán, diciéndoles: - Quédense ustedes.

有两位工人正急匆匆地走向出口,领班突然就走向他们,做出一个手势让他们停下来,并说道:“诸位留步。”

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Esta segunda función establece una relación lógica en la que, al procesar una entrada, se genera el resultado correspondiente al elemento de salida asociado.

第二个函数建立逻辑关系, 该逻辑关系中,当处理输入时, 生成与关联的输出元素相对应的结果。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之出埃及记

1 Al mes tercero de la salida de los hijos de Israel de la tierra de Egipto, en aquel día vinieron al desierto de Sinaí.

1 以色列人出埃及地以后,满了三个月的那一天,就来到西乃的旷野。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Cada uno de estos laberintos metafóricos son  desafíos únicos y la forma de encontrar una salida, de salir de ellos, será diferente  para cada persona.

这些隐喻迷宫中的每一个都是独特的挑战,而找到出路、走出迷宫的方法对每个人来说都是不同的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


caña, caña de azúcar, caña de pescar, canaballa, canabíneo, canaca, canáceo, cañacoro, canacúa, canacuate,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接