Es también innegable que no se puede forjar el futuro si seguimos por el camino de antaño o actuamos a la vieja usanza.
然而,认的是,不能通过老路或以旧的方未来。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Los antiguos habitantes de Macondo se encontraban arrinconados por los advenedizos, trabajosamente asidos a sus precarios recursos de antaño, pero reconfortados en todo caso por la impresión de haber sobrevivido a un naufragio.
马孔多土著居民发现,他们被外国人排挤到了次要地位,好不容易维持了以前微薄收入,但他们感到,仿佛船舶失事时终于侥幸得救了。
Los árboles de la Villa Borghese estaban desgreñados bajo la lluvia, el galoppatoio de las princesas tristes había sido devorado por una maleza sin flores, y las bellas de antaño habían sido sustituidas por atletas andróginos travestidos de manólas.
博尔盖塞别墅大树在雨中显得乱蓬蓬,落魄公主们跑马场上长满了无花低矮灌木。从前漂亮女孩们被穿得雌雄难辨、毫无品位运动员一样女人所代替。
La encordó, la afinó con una perseverancia que sólo podía entenderse por el amor, y volvió a acompañarse las canciones de antaño cantadas con la buena voz y el mal oído que ni los años ni los turbios recuerdos habían cambiado.
给它安上弦, 怀着只能被认为爱心恒心调琴音, 又自弹自唱起了往年唱过歌曲。他嗓音优美, 耳朵却不灵, 无论岁月还朦胧记忆都没有能把它们改变。