El niño ha cubierto la mesa de juguetes.
孩子把玩具摆一桌子。
Ya hemos cubierto los trabajos preparatorios de la expedición científica.
我们已经完成科学考察的准备工。
Las paredes del palacio estaban cubiertos con tapices con escenas de batallas.
的墙上挂满充斥着战斗场景的挂毯。
La luz salió por un claro en el cielo cubierto de nubes.
阳光从云缝中照出来。
Estos CCT abarcan el 72% de los empleados cubiertos por un CCT.
这些集体劳动协议涵盖受集体劳动协议管辖的所有职工中的72%。
Lamentablemente, no se han cubierto todos los puestos asignados a la OSSI para la UNAMSIL.
令人遗憾的是,为联塞特派团而分配给监督厅的员额不是全都填补。
Los tejados amanecieron cubiertos de nieve.
天亮时屋顶积满雪.
Los cuchicheos han cubierto la música.
讲话的声音压过乐声。
La mesa está cubierto con una tela
桌子用布蒙着.
Este cubierto sobra.
这份餐具多出来。
Todos los países visitados han cubierto todas las sustancias controladas por medio de medidas legislativas.
所有受访国家都已通过立法法规对所有受控物质实行控制和管制。
Todos los beduinos están plenamente cubiertos, sea que residan en las ciudades beduinas o en aldeas ilegales.
所有贝都因人,无论是住在贝都因城镇还是非法建造的村庄都投全险。
Hasta el momento sólo se ha cubierto uno de esos cargos, el de Ministro de Retornos y Comunidades.
迄今为止,这三个职务中仅一个职务已有人担任,即回返和长。
La superficie total del territorio es de 197 kilómetros cuadrados y alrededor del 70% está cubierto de densos bosques.
领土的土地总面积为197平方公里,其中约70%为密林覆盖。
Eran de tamaño reducido pero de construcción sólida, con porches cubiertos, cristales en las ventanas y cerraduras.
房屋规模不大,但建造得不错,有带遮盖的门廊、玻璃窗以及还好用的锁。
Del total de 4.300.000 empleados cubiertos por un CCT, 3.600.000 (83%) disponen de procedimientos para presentar cargos.
在受集体劳动协议管辖的430万职工中,有360万职工(83%)利用申诉程序。
Esta cuestión fue objeto de una atención especial del Consejo en el período cubierto por el informe.
这一问题在报告所述期间受到安理会的特别重视。
Desaparecieron casas, infraestructura y cultivos agrícolas, que quedaron cubiertos por una gruesa capa de barro, troncos y árboles caídos.
房屋、基础设施和农物全被吹倒,上面蒙上一层厚厚的泥土、倒下的树林和圆木。
Éstas se implementan mediante cursos, talleres, campañas, actividades de apoyo y extensión, ligas deportivas, teatros cubiertos e intervenciones específicas.
通过培训班、讲习班、宣传运动、支助和扩展活动、体育协会、室内剧场和具体活动实施这些战略。
El funcionario estará cubierto de conformidad con las disposiciones pertinentes del estatuto y reglamento del personal de la organización.
工人员应按组织的有关工人员条例和细则,享受会保障。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En el cajón de arriba están los cubiertos.
面的抽屉里是餐具。
En un extremo del jardín había un árbol casi cubierto de flores blancas.
在花园尽头的角落里,有一棵树开满了逗人喜爱的白花。
Van a traer varios platillos, algunos son sensoriales, otros los comes con cubiertos.
他们将带来几道菜,有些是感官的,有些则用餐具吃。
Vamos —le dijo Ron a Harry apresuradamente, cogiendo un puñado de cubiertos del cajón—.
“来,”罗恩匆忙地对哈利说,从开着的抽屉里抓了一把刀具。
Los más comunes suelen venir cubiertos de coco rallado, aunque también se encuentran bañados en chocolate.
常见的是椰蓉的,但也有浇巧克力的。
Todos terminan con el rostro cubierto de polen.
后,卷尾猴们脸满花粉。
La señora Weasley tocó con la varita el cajón de los cubiertos, que se abrió de golpe.
威斯里夫人对刀具抽屉捅了一下魔杖,抽屉打开了。
El cual he cubierto con un papel de hornear.
我垫了一层烘焙用纸。
–El suelo parece estar cubierto de un polvo muy fino.
“地面似乎覆盖着一层细细的灰尘。
Este cremoso helado está cubierto por una deliciosa capa de chocolate.
这款美味的冰淇淋覆盖着一层美味的巧克力。
En la puerta hay una escultura de un perro cubierto con flores.
门口有一只用鲜花覆盖的狗雕塑。
20 Quince codos en alto prevalecieron las aguas; y fueron cubiertos los montes.
20 水势比山高过十五肘,山岭淹没了。
La sichuanesa había cubierto la mesa de viandas.
那个川妹子做了一桌丰盛的菜。
Vosotros dos, llevad los cubiertos —les dijo a Ron y a Harry.
你们两个负责刀叉。“他对罗恩和哈利说。
Y también encontramos el frappé que es un café con hielo cubierto de espuma.
我们还发现了 frappé,它是一种带泡沫的冰咖啡。
Y sin embargo, cuando se acercó al muro… ¡vio que estaba cubierto de rosas!
但是,当他靠近墙时,他看到墙已长满玫瑰!
Traía en el bolsillo dos juegos de cubiertos, cada uno envuelto en una servilleta de papel.
他口袋里有两副刀叉和汤匙,每一副用纸餐巾包着。
Hay muy pocos árboles que aún tengan frutos y el suelo está cubierto de hojas caídas.
还在结果的树木很少,地布满了落叶。
Amaneció cubierto en el norte, pero por la mañana las nubes se fueron y salió el sol.
北部地区清晨时乌云密布,但午时候乌云消散太阳升起了。
Cuando regresaba, cubierto de polvo y ceniza, el taller estaba de nuevo sucio y tenía que volver a empezar.
重复打扫着总是布满烟灰的工场。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释