También será necesario un mecanismo de vigilancia efectivo dirigido por el Cuarteto.
还必须有一种由执行有效监督机制。
El Cuarteto está intensificando su supervisión de la situación.
正在加强对局势关注。
Wolfensohn harán un seguimiento de los progresos en nombre del Cuarteto.
沃尔芬森先生工作班子将代表追踪进展情况。
El Cuarteto encomia al Gobierno de Israel por haber facilitado las operaciones.
赞扬以色列政府为选举提便。
Además, el Cuarteto debía hacer más esfuerzos para promover las conclusiones de la Corte.
还应当做更多工作以促进法院裁决。
El Cuarteto insta a Israel y a la Autoridad Palestina a que faciliten la tarea.
呼吁以色列和巴勒斯坦权力机构推动这些工作。
La Unión Europea apoya plenamente al Cuarteto, a su Enviado Especial para la retirada de Gaza, Sr.
欧洲盟完全“”和它撤出问题特使詹姆斯·沃尔芬森以及他任务。
Los organismos y programas de las Naciones Unidas están trabajando para respaldar los objetivos establecidos por el Cuarteto.
合国机构和案正在努力工作以“”规定目标。
Por ello, el Gobierno israelí y el Cuarteto han de abordar la cuestión de manera más positiva.
因此,以色列政府和必须更积极地处理这个问题。
Además, como ha dicho repetidamente el Cuarteto, ofrece una oportunidad para dar nueva energía a la hoja de ruta.
此外,正如一再指出,这一行动创造了重振路线图机会。
El Cuarteto expresa su pleno apoyo a James Wolfensohn, su Enviado Especial para la retirada de Gaza.
表示全面加沙撤离问题特使詹姆斯·沃尔芬森。
Esperamos que ambas partes cooperen plenamente y de buena fe con el Cuarteto y con las demás partes.
我们期待双与“”和怀有善意其他面进行充分合作。
Exhortamos a la comunidad internacional y al Cuarteto en particular a que brinden toda la asistencia posible a la Autoridad.
我们呼吁国际社会,特别是,向权力机构提一切可能援助。
Si se me permite decirlo, creo que esto refleja en buena medida la posición de los cuatro miembros del Cuarteto.
我认为,如果我可以这样说话,这明确地代表了“”所有个成员立场。
También reafirman la responsabilidad de la comunidad internacional, las Naciones Unidas y el Cuarteto de encontrar una solución a este problema.
阿酋同时重申国际社会、合国以及会议在寻找该问题出路上责任。
Otra cuestión que examinó el Cuarteto fue la relativa a los grupos armados y el proceso político en los territorios palestinos.
“”讨论另一个问题是武装组织问题和巴勒斯坦领土中政治进程。
No puede ser el fin, sino más bien un paso hacia la aplicación plena de la hoja de ruta del Cuarteto.
它不能是最后一步,相反应当是朝着充分执行路线图迈出一步。
Por un lado, son parte en el Cuarteto; por otro, están obligadas a acatar la opinión consultiva de su propio órgano judicial.
一面,它是之一,另一面,它必须遵守其司法机关咨询意见。
Corresponde a Israel y Palestina aplicar la hoja de ruta y corresponde al Cuarteto garantizar que ese objetivo se alcance sin demora.
以色列和巴勒斯坦都有义务执行路线图,也同样有义务确保立即实现该目标。
Creemos que la hoja de ruta y los mecanismos existentes, incluido el Cuarteto, representan el mejor camino para que las partes avancen.
我们认为,路径图和现有机制,包括“”是使有关各取得进展最佳途径。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En el salón, las lámparas estaban encendidas a pleno día, y el cuarteto de cuerdas tocaba un Mozart premonitorio.
虽然是白天,大厅里也开着灯。弦乐四重奏乐队正在演奏莫扎特那首预兆般的。
Tocó el cuarteto de cuerda español, tocó un conjunto de gaitas y tambores de San Jacinto, y se hicieron danzas públicas y mojigangas de negros que eran parodias procaces de los bailes de blancos.
时, 奏了一支西班牙四重奏弦乐, 一个圣哈辛托鼓号乐队行了演奏, 跳了集体舞, 举行了黑人化妆游艺会— —这是模仿白人舞蹈胡乱编织的舞蹈形式。
¡Esta es una excelente elección del ganador del Premio de la Paz! La victoria del cuarteto ofrecerá lecciones importantes a otros países árabes.
Wang Miao analizó el peculiar cuarteto que había ido a buscarlo a su casa: eran dos policías y dos militares vestidos de uniforme.
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释