有奖纠错
| 划词

1.Además, se continuará depurando las directrices metodológicas y los procedimientos internacionales de verificación cruzada y validación para las encuestas.

1.另外,对这些调查采用的方法准则以及国际对比核查和验证程序也将继续完善。

评价该例句:好评差评指正

2.Actualmente, la OSL y las dependencias de inspección conexas colaboran estrechamente con la CFIA en esferas como la certificación cruzada de laboratorios.

2.目前,试验安全厅和有关检查局与加拿大食品检验局在实验室交叉认证等方面密切协作。

评价该例句:好评差评指正

3.Un elemento crucial del plan y de las operaciones futuras será la supresión de la financiación cruzada entre operaciones y dependencias operativas.

3.该计划以及今后业务活动的关键内容,是停止业务活动与业务单位之间的交叉补贴。

评价该例句:好评差评指正

4.Los principales equipos de la CEPAL sobre publicaciones hacen una “lectura cruzada” de los documentos más importantes y los examinan capítulo a capítulo.

4.拉加经委会出版物小组逐章“对照阅读”并讨论关于龙头出版物的文件。

评价该例句:好评差评指正

5.Por ejemplo, se habían realizado verificaciones cruzadas y se habían cotejado datos electrónica y manualmente para detectar reclamaciones duplicadas, superpuestas o concurrentes, como se ha mencionado más arriba.

5.比如,采取交叉核对和以电子及人工手段进行名称匹配的方法,以查找上述各种重复索赔、重叠索赔和竞合索赔。

评价该例句:好评差评指正

6.Pese a las innumerables resoluciones de las Naciones Unidas y a los reiterados llamamientos de la comunidad internacional, la Potencia ocupante ha emprendido una cruzada de colonización incesante en Jerusalén oriental.

6.占领国不顾无数联合国决议和国际社会的反复呼吁,开个在东耶路撒冷实行殖民的毫不松懈的运动

评价该例句:好评差评指正

7.Ambas noticias reflejan en toda su magnitud el cinismo y la desvergüenza que acompañan el actuar del Gobierno de los Estados Unidos y la falsedad e hipocresía de su pretendida cruzada antiterrorista.

7.这两项美国政府欺世盗名的厚颜无耻行为暴露无遗,并反映其所谓的反恐运动是多么的虚假和虚伪。

评价该例句:好评差评指正

8.Es de conocimiento común que el Canadá viene librando una cruzada sostenida, fuera de lugar e injustificada, para que el norte de Uganda pase a ser un tema del orden del día del Consejo de Seguridad.

8.众所周知,加拿大直在领导个持续、不必要和没有道理的运动,要把乌干达北部问题列入安全理事会议程。

评价该例句:好评差评指正

9.Actualmente contiene más de 10.000 registros con referencias cruzadas, que incluyen unos 5.500 proyectos y 1.700 informes o publicaciones en relación con la aplicación de la Convención, así como más de 400 perfiles de organizaciones de financiación.

9.目前,其中载有10,000多条可交叉查阅的记录包括与执行《公约》有关的约5,500个项目和1,700个报告或出版物以及400多个融资组织的简介。

评价该例句:好评差评指正

10.El personal de la Dependencia no recibe actualmente una formación cruzada adecuada y no puede aprovechar posibles mejoras en los productos y servicios de tesorería debido a la falta de recursos y a la presión del trabajo.

10.当前,由于缺乏资源,并由于工作压力,该股的工作人员没有得到适当的交叉培训,无法利用金库产品和服务可能出现的改进。

评价该例句:好评差评指正

11.En los casos en que se han preparado textos consolidados de los proyectos de decisión modificados por la CP, también se hicieron cambios para indicar los números correctos de párrafo y notas de pie de página y referencias cruzadas.

11.对于缔约方会议已修改过的决定草案,凡编入综合文本的,还修改本次和脚注编号以及参考出处

评价该例句:好评差评指正

12.Generalmente se conocen dos tipos de resistencia al DDT: i) resistencia específica, desarrollada directamente en respuesta a la utilización de DDT; y ii) resistencia cruzada (resistencia no específica) resultado del desarrollo de resistencia a otros insecticidas, como los piretroides.

12.对滴滴涕而言,般认为有两种抗药性;(i)特定抗药性,直接回应滴滴涕的用而形成,(ii)交叉抗药性(非特定的抗药性),是形成对其他杀虫剂例如对拟除虫菊酯的抗药性的结果。

评价该例句:好评差评指正

13.Al dar información sobre la propiedad efectiva, también deberá darse información sobre los acuerdos con los accionistas, limitaciones sobre la votación y casos de participación cruzada, así como sobre los derechos de las diferentes clases de acciones que la empresa haya emitido.

13.在披露受益人(或最终)所有权时,也应当提供股东协定、最大投票限制和交叉持股以及公司发行的不同类别股票的权利等方面的信

评价该例句:好评差评指正

14.Los Estados deberían velar por que la política de precios del agua y del saneamiento sea apropiada, sobre todo previendo modalidades flexibles de pago y subvenciones cruzadas mediante las cuales los usuarios de ingresos elevados ayuden a los usuarios de bajos ingresos.

14.1 各国应确保具备适当的用水和卫生设施定价政策,包括通过灵活的付费办法和从高收入用户到低收入用户的阶层补贴。

评价该例句:好评差评指正

15.Al revisar la columna “aspectos de la aplicación” del cuadro de medidas concretas, la secretaría reservó la columna para cuestiones, como referencias cruzadas con programas internacionales existentes o requisitos específicos, como la legislación que interesa concretamente a la actividad de que se trate.

15.在修改具体措施汇总表“实施工作”栏目时,秘书处保留与相关行动密切联系的对现有国际方案或者诸如立法等各项要求交叉引用的项目的栏目。

评价该例句:好评差评指正

16.En la actualidad se están desarrollando sistemas de información de gestión y el proyecto relativo a los archivos de los refugiados palestinos, los cuales promoverán vínculos entre los departamentos al tiempo que permitirán la integración y referencia cruzada de datos dentro de los programas.

16.正在制定管理信系统和巴勒斯坦难民登记项目,并促进部门间联系,同时汇集各方案的数据,编制相互参照。

评价该例句:好评差评指正

17.En cuanto al contenido, esas actividades se orientaron también hacia la verificación cruzada de ciertas personas incluidas en listas del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas y de la Unión Europea (UE) o que, de acuerdo con las informaciones transmitidas a la Oficina por organismos extranjeros, estaban implicadas en actividades terroristas.

17.就活动的内容来说,其目的也是核对列于联合国安全理事会和欧盟名单上的某些人和外国机构向办公室举报的据称与恐怖主义有关联的人。

评价该例句:好评差评指正

18.No se puede ir por el mundo promoviendo una supuesta cruzada contra el terrorismo internacional, incluido aquel que se vincula con el uso de armas de exterminio en masa, mientras se acoge, impunemente, a connotados, abominables y confesos terroristas como Luis Posada Carriles en el territorio del país que se autoproclama líder de esa cruzada.

18.不能方面在全球各地到处宣扬所谓的打击国际恐怖主义运动,包括涉及用大规模毁灭性武器的那种恐怖主义,而另方面却在声称领导这场运动的国家领土上给路易斯·波萨达·卡里勒斯等臭名昭著且已经自认的恐怖分子提供庇护,对其罪行不予惩罚。

评价该例句:好评差评指正

19.En ese caso, el demandante, radicado en los Estados Unidos, alegó que la Canada Post Corporation (CPC), de propiedad estatal, había adoptado prácticas anticompetitivas que incluían una conducta predatoria, ventas condicionadas, subvenciones cruzadas y utilización desleal de la infraestructura y la red monopólicas de la CPC para servicios postales ordinarios a fin de comercializar sus productos en el mercado de servicios de mensajeros (en los que no tenía monopolio), con ventajas que no se hacían extensivas a la filial canadiense de UPS.

19.在该案中,美国的原告主张,国有加拿大邮政公司从事反竞争的做法,包括掠夺性行为、捆绑销售、交叉补贴和不公正地将加拿大邮政公司的垄断基础设施和网络用于普通邮政服务,在(其没有垄断地位的)快递市场上提供其产品,其好处没有及于UPS的加拿大子公司。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


luna de miel, luna llena, lunación, lunado, lunajod, lunanco, lunar, lunarejo, lunario, lunático,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

速成西班牙语第二册

1.Se extiende entre los océanos Atlántico y Pacífico, y se encuentra cruzada por el ecuador.

坐落在大西洋和太平洋之间,并横穿赤道。

「速成西班牙语第二册」评价该例句:好评差评指正
El hilo

2.El presidente Guillermo Lasso declaró la muerte cruzada y disolvió la Asamblea Nacional.

总统吉列尔莫·拉索宣布死亡并解散国民议会。机翻

「El hilo」评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

3.Junto a cámaras cruzadas, pasajes de emergencia y conductos de aire, esto ascendió a más de 200 kilómetros de túneles.

加上交叉硐室紧急通道和风道,隧道总长超过200公里。机翻

「TED-Ed en español」评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

4.Si tuviéramos acceso a todos esos datos, veríamos todo tipo de correlaciones cruzadas entre los tratamientos que ahora se desconocen.

如果我们能获取所有这些数据,就会发现当前未知的疗方法之间的交叉关联。机翻

「BBVA Aprendemos juntos 2030」评价该例句:好评差评指正
名人演讲精选

5.Porque ésa es la mejor herramienta que tenemos cada uno de los 19 millones de chilenos para contribuir a esta cruzada de cuidar nuestra salud y nuestras vidas.

因为这是1900万智利人用来照顾我们的健康和生命的最好工具。

「名人演讲精选」评价该例句:好评差评指正
El hilo

6.Básicamente, con esta figura de la muerte cruzada, Ecuador se quedó sin Asamblea Legislativa, convocaron a nuevas elecciones y Lasso dejaría de ser presidente.

基本上, 有了这个交叉死亡的数字厄瓜多尔就失去了立法议会,举行了新的选举, 拉索将不再担任总统。机翻

「El hilo」评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

7.Aún quedaba trabajo por hacer, desde instalar cámaras cruzadas y estaciones de bombeo a colocar más de 160 kilómetros de circuitos, cables y sensores.

还有很多工作要做,从安装交叉室和泵站 100 多英里的电路、电缆和传感器。机翻

「TED-Ed en español」评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

8.La edad media era un tiempo increíblemente peligroso, uno podía morirse de cualquier cosa: la peste, hambrunas, las brujas, las cruzadas y por traducir la Biblia.

中世纪是一个充满无比危险的时代,一个人可能会因为任何原因而死:黑死病、饥荒、女巫、十字军东征和翻译圣经。

「Youtube精选合辑」评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年8月合集

9.Como usuaria, sin problema, yo podía adaptarme a venderme como un alojamiento que daba desayunos sin gluten ya que conocía perfectamente el tema de la contaminación cruzada.

-作为一名用户,毫无问题,我可以适应将自己推销为提供无麸质早餐的住宿,因为我完全交叉污染的问题机翻

「Telediario2023年8月合集」评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

10.Entonces, yo, que siempre he sido muy viajero, hice la ruta de los cátaros, de la cruzada contra los cátaros en el sur de Francia, en el Languedoc.

那么,我作为一个经常旅行的人,走遍了卡特里派的路线,也就是在法国南部朗格多克地区的对卡特里派的十字军东征的路线。机翻

「BBVA Aprendemos juntos 2030」评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

11.En cuanto obtuvieron el chai negro, Ana lo colocó dentro de la barca y se acostó encima, con los ojos cerrados y las manos cruzadas sobre el pecho.

他们一拿黑色的披肩,安娜就把它放在船上,躺在上面,闭上眼睛,双手交叉在胸前。机翻

「Ana de las tejas 」评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

12.Desde que percibió las primeras brisas del Caribe, cruzadas de tambores nocturnos y fragancias de guayabas maduras, se quitó los atuendos primaverales y andaba despechugado por entre los corrillos de las señoras.

一感觉夹带着夜晚的鼓声和熟透的番石榴的香味的加勒比海风, 他便脱胎换骨掉春天的衣服, 袒露着胸脯从女士们中间走过。

「Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼」评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

13.Este día me puse a trabajar en consonancia con lo ocurrido y puse dos puntales o estacas contra el techo de la cueva y dos tablas cruzadas sobre cada uno de ellos.

今天我按昨天的计划动手工作,用两根柱子作为支撑,每根柱子上交叉搭上两块木板撑住洞顶。

「鲁宾逊漂流记」评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年8月合集

14.Han sido prácticamente los primeros en hacerlo entre las grandes tecnológicas californianas, que, una vez pasada la pandemia, se suman a la cruzada contra el teletrabajo, como Meta, Google, Zoom o Amazon.

他们实际上是加州大型科技公司中最先这样做的,一旦疫情结束, 这些公司就会加入反对远程办公的行列,例如 Meta、谷歌、Z​​oom 或亚马逊。机翻

「Telediario2023年8月合集」评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

15.Tenía la cabeza sobre una almohada de brocado, coronada con una guirnalda de diversas y odoríferas flores tejida, las manos cruzadas sobre el pecho, y, entre ellas, un ramo de amarilla y vencedora palma.

她枕着锦缎枕头,头戴由色花卉编织的花环,双手交叉在胸前,手里还有一束已经枯萎的黄色棕榈叶。

「堂吉诃德(下)」评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

16.No respondió nada a esto la embozada, ni hizo otra cosa que levantarse de donde sentado se había, y puestas entrambas manos cruzadas sobre el pecho, inclinada la cabeza, dobló el cuerpo en señal de que lo agradecía.

蒙面女人一言不发,只是从她原来坐的地方站了起来,两手交叉在胸前,低着头,深深一躬表示谢

「堂吉诃德(上)」评价该例句:好评差评指正
Advanced Spanish Podcast - Español Avanzado

17.Efectivamente, yo en mis primeros años de divulgador tenía una cruzada abierta contra la sobre exposición de imágenes, porque hoy día todo se quiere explicar con imágenes, todo se quiere explicar con documentales, todo se quiere explicar con dibujos.

确实, 在我作为传播者的最初几年里, 我公开反对图像的过度曝光,因为今天一切都想用图像来解释,一切都想用纪录片来解释,一切都想用图画来解释。机翻

「Advanced Spanish Podcast - Español Avanzado」评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年11月合集

18." Monstruo de medusa cruzada con sabio" .

「Telediario2023年11月合集」评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年4月合集

19.Es lo que en Ecuador se conoce como muerte cruzada.

「Telediario2023年4月合集」评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第五册

20.En retrospectiva, ir a las cruzadas con la esperanza de alcanzar el paraíso parece una locura total.

「新版现代西班牙语第五册」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Lusaka, lusismo, lusitánico, lusitanismo, lusitano, luso, lusofilia, lustrabotas, lustración, lustral,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接