有奖纠错
| 划词

El niño ha crecido mucho en altura.

这个孩子长高好多。

评价该例句:好评差评指正

El pueblo colombiano se ha crecido frente a la adversidad.

哥伦比亚人民起来与逆境作斗争。

评价该例句:好评差评指正

El niño ha crecido mucho y ya no le vale la ropa.

小男孩长的很快,衣服已经都穿不下

评价该例句:好评差评指正

Las transferencias reales de efectivo para programas de desarrollo y erradicación de la pobreza apenas habían crecido.

发展和消除贫穷方案的实际资金转移额几乎没有长。

评价该例句:好评差评指正

La Comisión, que originalmente tenía 18 miembros, ha crecido notablemente a lo largo de los años.

委员会最初有18个成员,后来成员数目剧

评价该例句:好评差评指正

También han crecido nuestras aportaciones a los organismos internacionales y a los programas de las Naciones Unidas.

我们还对国际组织和联合国方案的捐款。

评价该例句:好评差评指正

Pese a haber crecido, el programa sólo llegó a 4,56 millones de dólares a finales de este período.

虽然该方案已成长,但它在这个期间结束时只达到456万美元。

评价该例句:好评差评指正

El potencial de esas recaídas ha crecido en la misma proporción en que se han multiplicado los conflictos.

这种重点战火的可能性同冲数量的加成正比。

评价该例句:好评差评指正

Tras la aplicación de la NEEDS, en los últimos dos años nuestra producción agrícola ha crecido aproximadamente un 7% anual.

在实施“国家经济赋权和发展战略”后的两年里,我国的农业生产年均7%。

评价该例句:好评差评指正

Por otra parte, ha crecido el interés en proporcionar semanalmente suplementos de hierro a las adolescentes y en enriquecer la harina.

人们更加感兴趣的是,每周为少女提供营养补充剂,和在面粉中添加营养剂。

评价该例句:好评差评指正

Además, ha crecido rápidamente el número de países de Asia y América Latina y el Caribe con elevada prevalencia del VIH.

此外,亚洲以及拉美和加勒比地区艾滋病毒感染严重的国家多。

评价该例句:好评差评指正

En los últimos años, han crecido los lazos económicos y comerciales entre la India y África y el comercio ha aumentado notablemente.

过去几年中,印度和非洲之间经济与商业关系有所加,而贸易显著上升。

评价该例句:好评差评指正

Las reformas económicas han traído consigo la estabilidad macroeconómica y, en los últimos cinco años, el PIB ha crecido a un ritmo del 10%.

宏观经济改革促成宏观经济稳定,而且在过去5年中国内生产总值长率平均达到10%。

评价该例句:好评差评指正

El firme mensaje es que el impulso político para el desarrollo —vida y dignidad para todos— que ha crecido este año, debe mantenerse y reforzarse.

今年产生的促进发展——人人均享生活与尊严——的政治势头必须保持下去并得到加强。

评价该例句:好评差评指正

En los 15 últimos años, las corrientes de inversión extranjera directa procedentes de países en desarrollo han crecido más rápido que las de los países desarrollados.

在过去15年里,发展中国家的外向外国直接投资的度高发达国家。

评价该例句:好评差评指正

Las palabras tienen historia, la historia con la cual han crecido, se han transformado y eventualmente han adquirido su forma actual.

语言有它们的历史,有它们发展、转变和最终演化成目前形式的历史。

评价该例句:好评差评指正

Descubrió que en sus tierras había crecido canola resistente al Roundup, guardó las semillas de la cosecha y las plantó en todos sus campos de canola al año siguiente.

他发现自己的土地上有一些抗Roundup的油菜,从作物中攒集种子并次年种到所有的油菜地里。

评价该例句:好评差评指正

En los últimos decenios, la población de Mozambique ha crecido a un ritmo acelerado en un 3,3%, que es resultado de la formación de un considerable sector de población vulnerable.

近几十年来,莫桑比克人口不断长,达到约3.3%,这是由占较大比例的不稳定人口造成的。

评价该例句:好评差评指正

En los últimos años, ha crecido tanto el número como los ámbitos de actuación de las alianzas entre múltiples interesados, que incluyen empresas privadas, gobiernos, organizaciones internacionales y la sociedad civil.

多方利益有关者的伙伴关系包括私营公司、政府、国际组织和民间社会,最近几年,数量和规模都有发展。

评价该例句:好评差评指正

Como la mayoría de los repatriados se establecen en zonas urbanas, se calcula que la tasa de población urbana ha crecido en un 6% anual.

大多数回返者在城市地区安家,城市人口的年长率估计达到6%。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


在电视上播放, 在对面, 在法庭上作证, 在飞行中的, 在非高峰期, 在风中鼓胀着飘动, 在附近, 在该片中演主角, 在隔壁, 在公共牧场放牧的牲畜,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

El Comidista en EL PAÍS

Y todos estos puntitos son colonias que han crecido.

所有这些点都是已经殖民地。

评价该例句:好评差评指正
儿童故事集

¡Durante el invierno había crecido hasta convertirse en un majestuoso cisne!

一个冬天,他就一只美丽天鹅!

评价该例句:好评差评指正
Clases con Clau

Es un club que ha crecido mucho en los últimos años.

它是近年来进步飞速俱乐部。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Muchos días y noches duró el proceso, por lo crecido del número de testigos.

由于证人数目庞大,审判过程持续许多日日夜夜。”

评价该例句:好评差评指正
粉红小猪佩奇

Papá los ve desde que era pequeño, será que los peces han crecido mucho.

爸爸是很久以前见到它们,现在鱼儿都

评价该例句:好评差评指正
粉红小猪佩奇

Claro, es verdad, son estos que han crecido mucho.

,这些都已经

评价该例句:好评差评指正
Wolf Children 狼孩子雨和雪

No es verdad. Yuki y Ame han crecido muy bien.

呢Yuki和Ame现在都很优秀。

评价该例句:好评差评指正
粉红小猪佩奇

Pero los árboles pequeños habrán crecido.

但是小树可能已经

评价该例句:好评差评指正
浮华饭店

Otros han crecido entre estas paredes.

其他也是在这里

评价该例句:好评差评指正
哈利波特与魔法石(精选片段)

Veo que has crecido, sobre todo después de ver ese estómago.

看你这肚子,你啊。

评价该例句:好评差评指正
可口可乐广告合集

Ya veo que has crecido, ¿Supongo que no puedo hacer nada?

看来你确实是,我看我也没什么别办法

评价该例句:好评差评指正
CocoLoco Spanish

" María está alta" , " María está alta" significa realmente María ha crecido.

“玛丽亚”,“玛丽亚”实际上是说玛丽亚

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

En el área donde iba el altar había crecido un sicómoro muy grande.

在原本是祭坛地方一棵巨大梧桐树。

评价该例句:好评差评指正
速成西班牙语第二册

Ha crecido el número de jóvenes con empleo, el 54% de las personas encuestadas.

就业年轻人在增多,占受访人数54%。

评价该例句:好评差评指正
影视资讯精选

Pero si me preguntáis donde he nacido, en realidad en nacido y crecido en Barcelona.

但如果你们问我出在哪里,我实际上是在巴塞罗那出

评价该例句:好评差评指正
可口可乐广告合集

Verás papá, aunque para mamá y para ti, siempre seré vuestro pequeñín, ya he crecido.

爸爸,虽然对你和妈妈来说,我永远是你们小儿子,但我已经

评价该例句:好评差评指正
粉红小猪佩奇

Hace tiempo que no cortan la hierba y ha crecido demasiado.

好一阵子没有修剪这里,已经这么

评价该例句:好评差评指正
哈利波特与火焰杯

El señor y la señora Ryddle eran ricos, esnobs y groseros, aunque no tanto como Tom, su hijo ya crecido.

老理德夫妇非常有钱,但却很势利,而且待人刻薄,他们儿子--汤姆,更是比他父母有过之而无不及。

评价该例句:好评差评指正
安达卢西亚笑话与故事

Lo sembrado verdeaba alegremente, porque aquel año había llovido bien y los trigos estaban crecidos y lozanos.

农田愉快地发着绿色,因为那一年雨水很好,麦子也都得很好,满是机。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

La familia ha crecido, tenemos la tumba de Djehuty, la tumba de Hery, y muchos más enterramientos.

陵墓群在不断扩大,我们找到Djehuty陵墓,Hery陵墓,还有很多其他墓穴。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


在家, 在教, 在街上闲逛的, 在劫难逃, 在进行中的, 在空中, 在里面, 在理, 在理论上, 在楼上,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接