有奖纠错
| 划词

La UNAMSIL y el equipo de las Naciones Unidas en el país han redactado conjuntamente un plan global de transición que incluye un enfoque multidisciplinar de la cooperación técnica, y establece cotas e indicadores para la evaluación.

联塞特派团和国家工作队共同制定全面的过渡计划,对技术合作采取统筹方针,提出基本要求和评估指标。

评价该例句:好评差评指正

El debate de hoy, que sigue a otros que el Consejo ha celebrado sobre el mismo asunto con cierta periodicidad, no ha perdido un ápice de relevancia dada la dimensión de los problemas asociados con la protección de civiles en conflictos armados, que ha alcanzado en los últimos años cotas particularmente preocupantes.

武装冲突中保护平民问题十分庞大——这问题的各层面近年来特别令人关切——今天的讨论也同安理会经常进行的其他辩论起涉及这至关重要的目。

评价该例句:好评差评指正

La situación financiera de la ONUDI ya se ha estabilizado, las contribuciones extrapresupuestarias y la ejecución de proyectos de cooperación técnica han aumentado a cotas sin precedentes y se han realizado grandes esfuerzos para centrar la orientación de la Organización, incrementando con ello su eficacia en las actividades de desarrollo económico, su presencia sobre el terreno y su competitividad en el escenario internacional.

工发组织的财务状况现稳定,预算外捐款和技术合作执行额的增加幅度空前,作出巨大努力更加突出本组织的重点,从而提高其在经济发展活动方面的效力、加强其外地业务并提高其在国际领域的竞争力。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


consustanciación, consustancial, consustancialidad, contabilidad, contabilización, contabilizar, contable, contactar, contacto, contactología,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2:黑暗森林

La verdad es que ningún otro libro ha elevado la intriga y la conspiración humanas a cotas tan altas.

“这本书确实充分展示了人类战略计谋所达到的层次。”

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Ellos se propusieron adaptar este tipo de pasatiempos a un ambiente medieval y crearon las reglas de un juego al que llamaron Chainmail o " cota de malla" .

们着手将这种消适应中世纪环境,并制定了一种们称之为 Chainmail 或“连锁邮件”的游戏规

评价该例句:好评差评指正
2:黑暗森林

Para sorpresa de muchos, terminó logrando un éxito considerable que catapultó a Venezuela hasta cotas de poder inauditas y, por una vez, convirtió a ese país en un símbolo de igualdad, justicia y prosperidad para el mundo entero.

出人意料地取得了巨大的成功,使国家各个领域的实力迅速提升。一时间,委内瑞拉成了世界瞩目的象征着平等公正和繁荣的山巅之城。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


contemporizar, contención, contencioso, contendedor, contender, contendiente, contenedor, contenedor de recogida de vidrio, contenencia, contener, contener hipervínculos, contenido, conteniente, contenta, contentadizo, contentamiento, contentar, contentible, contentísimo, contentivo, contento, contentor, conteo, contera, contérmino, contero, conterráneo, contertuliano, contertulio, contesta,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接