有奖纠错
| 划词

La Subcomisión señaló también que esas actividades requerirían un importante esfuerzo internacional coordinado.

小组委员会还注意到这类活动将需要做出巨大和协调努力。

评价该例句:好评差评指正

Los representantes insistieron en la necesidad de contar con servicios bien coordinados e integrados.

代表们强调需要提供有良好协调综合服务。

评价该例句:好评差评指正

Podríamos utilizar un enfoque más coordinado y más eficaz en cuanto a los recursos.

酌情采取协调做法将使工作更有焦点,将能更有效地利用资源。

评价该例句:好评差评指正

Por supuesto, los tres Comités están comenzando a trabajar de consuno en forma más coordinada.

当然,3个委员会都在开始更协调地合作。

评价该例句:好评差评指正

La comunidad mundial debería proporcionar una respuesta coordinada.

会应当做出一致回应。

评价该例句:好评差评指正

En primer lugar, la necesidad de un enfoque multidimensional y coordinado.

一个面是关于需要采取一种协调法。

评价该例句:好评差评指正

Únicamente una respuesta coordinada y colectiva garantizará la eliminación de esta amenaza.

只有各同心协力,作出集体努力,才能保证消除这项威胁。

评价该例句:好评差评指正

No parece haber una política proactiva y coordinada de asentamiento en la zona.

该地区似乎没有一个积极主动和协调一致定居政策。

评价该例句:好评差评指正

El UNICEF se había coordinado con sus colaboradores para proporcionar una respuesta eficaz.

儿童基金会一直在与其合作伙伴协调,确保作出有效应对。

评价该例句:好评差评指正

También resulta fundamental contar con el apoyo firme y coordinado de la comunidad internacional.

同样重要会必须提供有力、协调支持。

评价该例句:好评差评指正

Los centros de desarrollo constituyen una red coordinada por la Fundación Empresaria de Estonia.

地区发展中心成立了一个由爱沙尼亚企业基金会协调网络。

评价该例句:好评差评指正

Constituía una amenaza común que exigía una respuesta internacional común, concertada, coordinada y amplia.

恐怖主义是一种共同威胁,为此必须采取一种共同、协同一致和全面对策。

评价该例句:好评差评指正

Ese tipo de retos requiere un apoyo concertado y bien coordinado de la comunidad internacional.

这些问题需要会协力和协调有序帮助。

评价该例句:好评差评指正

Es necesario desarrollar un enfoque más amplio y coordinado para la gestión de los desastres.

需要制定一个更加全面和协调灾害管理法。

评价该例句:好评差评指正

Algunas iniciativas de aplicación han contado con el apoyo coordinado de organizaciones bilaterales y multilaterales.

有些执行举措得到了边组织和双边组织协调支助。

评价该例句:好评差评指正

Nigeria ha coordinado estrechamente iniciativas con otros Estados miembros de la Comunidad en ese proceso.

尼日利亚在这一进程中与共同体其他成员密切协调开展了行动。

评价该例句:好评差评指正

Se hizo hincapié en una relación coordinada entre el desarrollo económico y el desarrollo sostenible.

经济发展与可持续发展之间协调关系得到强调。

评价该例句:好评差评指正

Por lo tanto, esperamos que siga en pie la retirada y que sea coordinada y pacífica.

因此,我们希望,撤离行动将是持续不断、协调一致及和平

评价该例句:好评差评指正

Un componente bien coordinado de desarme, desmovilización y reintegración contribuye enormemente al logro de una paz sostenible.

一个协调良好解除武装、遣散和重新整合要素对实现持久和平做出了巨大贡献。

评价该例句:好评差评指正

Esos esfuerzos deberían guiarse por una nueva visión de África y por un plan de acción coordinado.

这种努力应以对非洲新设想和协同行动计划为指导。

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


听忏悔, 听忏悔的, 听从, 听从吩咐, 听从劝告, 听到, 听道, 听得见的, 听的, 听而不闻,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2020年政府工作报告

Respaldaremos el desarrollo coordinado de las grandes empresas y las pymes.

支持大中小企业融通发展。

评价该例句:好评差评指正
2019最热精选合集

Como son muy pesados, los costaleros han de caminar muy despacio y coordinados.

因为非常重,所以抬耶稣像的人一般都走得很慢,奏同一。

评价该例句:好评差评指正
2021年政府工作报告

Optimizar la distribución regional de la economía, para promover el desarrollo coordinado de las diversas regiones.

—优化区域经济布局,促进区域协调发展。

评价该例句:好评差评指正
2019年政府工作报告

Promover el desarrollo coordinado de las regiones y elevar la calidad del nuevo tipo de urbanización.

(六)促进区域协调发展,提高新型城镇化质量。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Coyotes y leones usan movimientos coordinados y sonidos para reclamar su territorio.

土狼和狮子使用协调的动作和声音来宣称自己的领土。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Por eso, nos gustan mucho los deportes que integran movimientos coordinados como la gimnasia o las artes marciales.

出于个原因,我们非常喜欢体操或武术等融合动作协调的运动。

评价该例句:好评差评指正
Hola Spanish

Si tú ves a una persona de manera regular o si has coordinado o quedado, encontrarte con alguien puedes decir nos estamos viendo.

如果你经常看到一个人,或者你已经安排或约好要见他,你可以说一会儿见。

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平十九大报告

Se realizará coordinada y apropiadamente la preparación selección de cuadros femeninos, cuadros procedentes de minorías étnicas y cuadros no militantes del Partido.

统筹做好培养选拔女干部、少数民族干部和党外干部工作。

评价该例句:好评差评指正
2022年政府工作报告

Impulso del desarrollo coordinado de las zonas urbanas y rurales, y de las diversas regiones, y consiguiente optimización constante de la disposición de la economía.

五是推动城乡、区域协调发展,不断优化经济布局。

评价该例句:好评差评指正
CRI 西语2016年1月合集

Las autoridades impulsaron un concepto de desarrollo innovador, coordinado, ecológico, abierto y compartido y pidieron una transformación más rápida de los modelos agrícolas.

倡导创新、协调、生态、开放、共享的发展理念,加快农业发展方式转变。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲精选

Estamos en contacto ya desde hace muchas semanas con nuestros socios, con nuestros aliados, para dar una respuesta coordinada y de unidad europea ante esta crisis.

许多星期以来,我们一直与我们的伙伴、与我们的同盟保持联系,以便针危机达成协调一致的欧洲统一反应。

评价该例句:好评差评指正
西语专八真题

Así lo revela una investigación coordinada por el departamento de Psicobiología de la Universidad Nacional de Educación a Distancia, UNED, con participación de la de Murcia.

是由国立远程教育大学心理生物学系在穆尔西亚大学的参与下协调进行的一项调查揭示的。

评价该例句:好评差评指正
中西同传:国家主席习近平演讲

Guíada por la visión de un desarrollo innovador, coordinado, verde, abierto e inclusivo. Las adoptaremos y liberaremos la nueva normalidad del desarrollo económico y aprovecharemos las oportunidades que presenta.

我们将深入贯彻创新、协调、绿色、开放、共享的发展理念,不断适应、把握、引领经济发展新常态,积极推进供给侧结构性改革。

评价该例句:好评差评指正
王毅第77届联合国大会演讲

China está implementando plenamente la nueva filosofía del desarrollo innovador, coordinado, verde, abierto y compartido, enfocándose en materializar el desarrollo de alta calidad y forjar un nuevo paradigma del desarrollo.

中国正在全面贯彻创新、协调、绿色、开放、共享的新发展理念,着力高质量发展,构建新发展格局。

评价该例句:好评差评指正
速成西班牙语第二册

Según el director del colegio, “la fórmula sirve para resolver dudas o plantear problemas. Incluso se puede reunir a varios alumnos, coordinados por un profesor, para tratar de temas académicos.”

种方式旨在提惑解疑,甚至可以是一位老师和多名学生聚集商讨学科问题。”

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年5月合集

No obstante, la Organización subrayó que la mejora del sistema de alertas tempranas y la gestión coordinada de los desastres han contribuido a mitigar el impacto mortal de las catástrofes.

然而,本组织强调,早期预警系统的改进和灾害的协调管理有助于减轻灾难的致命影响。

评价该例句:好评差评指正
2021年政府工作报告

Seguiremos apoyando los importantes proyectos de promoción del desarrollo coordinado de las regiones; impulsaremos la construcción de nuevos tipos de infraestructuras, la del nuevo tipo de urbanización y la de importantes proyectos.

继续支持促进区域协调发展的重大工程,推进“两新一重”建设。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年6月合集

El Comité instó a los estados de origen, tránsito y destino a que colaboren para encontrar soluciones mediante la búsqueda y el rescate coordinados, el desembarco rápido y vías seguras y regulares.

委员会敦促原籍国、过境国和目的地国共同努力,通过协调搜索和救援、迅速下船以及安全和正常的途径找到解决方案。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年9月合集

Así lo advierte un nuevo informe multiagencial coordinado por la Organización Meteorológica Mundial, la OMM, publicado este jueves, que precisa que únicamente el 15% de los Objetivos de Desarrollo Sostenible están en buen camino.

是根据世界气象组织 (WMO) 周四发布的一份新的多机构报告得出的结论,该报告指出, 只有 15% 的可持续发展目标步入正轨。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年5月合集

Más de cien mujeres, niños y personas mayores han llegado a Zaporizhzhia tras ser evacuados de la planta de Azovstal, en Mariupol en una operación coordinada por las Naciones Unidas y la Cruz Roja.

在联合国和红十字会的协调下,一百多名妇女、儿童和老人从马里乌波尔的 Azovstal 工厂撤离后抵达扎波罗热。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


听课, 听力, 听录机, 听命, 听囊, 听凭, 听其自便, 听其自然, 听起来, 听起来不错,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接