有奖纠错
| 划词

Como todos sabemos, los últimos 30 años han sido un período convulso y difícil para la región y sus pueblos.

所有人都知道,对该区该区各国人民来说,过去30年是一个多困难时期。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


油渣, 油炸, 油炸蛋皮面包片, 油炸的, 油炸食品, 油炸丸子, 油毡, 油脂, 油脂的, 油纸,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

双语读物《时间的针脚》

Madrid andaba convulso y frenético, la tensión política impregnaba todas las esquinas.

马德里变得动荡不安,每个角落都充斥着政治紧张感。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Varias alemanas. Alguna italiana. Unas cuantas españolas también, esposas de empresarios casi siempre, que la administración y el ejército andaban en tiempos convulsos.

有德国人,意大利人,当有西班牙人,不过基本都是企业家的妻子,因为现在官员和军人的日子都不太好过。

评价该例句:好评差评指正
味漫画

Tras estos años convulsos Picasso se instala en 1947 en la Costa Azul, ahí deja un poco de lado la pintura y se dedica a la cerámica y la escultura.

经过这些惊心动魄的年月,毕加索于1947年搬了法国南部的蓝色海岸,绘画一边,开始专心于陶瓷和雕塑。

评价该例句:好评差评指正
老人与海

Ahora, solo, y fuera de la vista de tierra, estaba sujeto al más grande pez que había visto jamás, más grande que cuantos conocía de oídas, y su mano izquierda estaba todavía tan rígida como las garras convulsas de un águila.

现在正是独自一个人,看不见陆地的影子,却在跟一条比他曾见过、曾听说过的更大的鱼紧拴在一起,而他的左手依旧拳曲着,像紧抓着的鹰爪。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年7月合集

La iniciativa del Mar Negro, junto con un acuerdo para facilitar las exportaciones de productos alimentarios y fertilizantes rusos, " han sido un salvavidas para la seguridad alimentaria mundial y un faro de esperanza en un mundo convulso" , sostuvo Guterres.

古特雷斯说,黑海倡议以及促进俄罗斯食品和化肥出口的协议“一直是全球粮食安全的生命线,是动荡世界中的希望灯塔”。

评价该例句:好评差评指正
DESPIERTA TU CURIOSIDAD

Dejó un reinado a un convulso en manos de su hijo, Alfonso VII de León, quien llegaría a proclamarse emperador de toda España.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


铀矿, 蚰蜒, 蚰蜒草, 鱿鱼, 猶太教安息日, , 游伴, 游标, 游标六分仪, 游标千分尺,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接