El derecho australiano no aplica directamente la Convención.
《消除对妇女歧视公》没有在澳大利亚法律中得到直接执行。
Es necesario dedicar una convención específica a esta cuestión.
这问题需要专门制订特别的公。
Negociar y adoptar una convención internacional sobre los delitos cibernéticos.
谈判和通过项关计算机网络罪行的际公。
¿Constituiría eso un impedimento para que firmaran la convención?
这否构成妨碍其签署公的障碍?
Por último, la tercera parte aborda la Convención propiamente dicha.
最后,第三部分对《公》进行了有效的探讨。
Es una obligación que tienen los Estados partes en la Convención.
这产生《公》身份的义务。
La otra es elaborar otra convención y otro mecanismo de supervisión.
另种方案单独起草项具有自己的监测机构的条。
Tanzanía ha firmado y ratificado la Convención sobre las Armas Químicas.
坦桑尼亚已签署和批准《化学武器公》。
El Canadá había ratificado y aplicado la Convención Interamericana contra el Terrorismo.
加拿大还批准并执行了《美洲家反恐怖主义公》。
Jamaica es además Estado parte en la Convención sobre las armas biológicas.
牙买加《生物武器公》的。
También es necesario colmar cualquier posible laguna en las convenciones internacionales en vigor.
还必须消除现有各项际公当中的任何空隙。
Tenemos que alcanzar avances rápidos para concluir una convención general sobre terrorismo internacional.
我们需要在完成项有关际恐怖主义的全面公方面取得迅速的进展。
La responsabilidad del Contratista y de la Autoridad se ajustará a la Convención.
承包者和管理局应按照《公》承担责任。
Además, ningún Estado Parte ayudará o inducirá a nadie a infringir esta Convención.
此外,任何不得协助或引诱他违反公。
Tanzanía ha ratificado la Convención sobre la protección física de los materiales nucleares.
坦桑尼亚已批准《核材料实物保护公》。
Varios de los Estados que respondieron indicaron que requerirían asistencia para aplicar la Convención.
些报告指出,它们在执行公时需要援助。
Tres países han presentado sus informes por primera vez desde que ratificaron la Convención.
有三家自批准《公》以来第次提交报告。
Esa Ley se elaboró teniendo plenamente en cuenta la Convención y refleja el contenido.
该法在充分考虑到《公》的基础上制订的。
Confía en que todos los Estados firmen y ratifique la Convención lo antes posible.
欧盟希望所有家尽快签署并批准该公。
En un futuro próximo se propone ratificar la Convención contra la Delincuencia Organizada Transnacional.
巴基斯坦希望能在近期批准《打击跨有组织犯罪公》。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Parece que tenemos una convención de ratones en progreso.
我们似乎正要开一场老鼠大会。
Esta obra del escritor argentino Julio Cortázar, es una novela que desafía todas las convenciones narrativas.
阿根廷作家胡利奥·科塔萨尔小说,挑战了所有叙事惯例。
Lo que pasa es que hemos adoptado una convención en la que Europa queda en el centro del mapa.
我们已经有了一个共识,就是了欧洲在地图中央。
Tales metamorfosis, me dirás, son clásicos artificios del género, son verdaderas convenciones cuya observación exige el lector.
“你会说类变形是侦破小说典型手法,是读者要求遵循惯例。
A ver, claro, las fechas son siempre convenciones.
当然,让我们看看日期总是惯例。
Y sí, eran bombas de racimo, prohibidas por la Convención Internacional.
是,它们是集束炸弹,被国际公约禁。
Forjó su mito y leyenda con la creación de su propio personaje, rompiendo con las convenciones de su tiempo.
她用自己人物创作锻造了自己神话和传奇,打破了她那个时代传统。
La convención municipal en Valencia, Alba Galán.
瓦伦西亚市议会,Alba Galán。
Es el anuncio de Pedro Sánchez en la convención municpal de Valencia.
是 Pedro Sánchez 在瓦伦西亚市政会议上宣布。
Emotiva despedida anoche a Joe Biden, en la convención demócrata de Chicago.
昨晚,在芝加哥举行民主党全国代表大会上,我们向乔·拜告别。
La Convención de los Derechos del Niño se engloba en cuatro grandes cuestiones.
《儿童权利公约》包含四个主要问题。
La convención demócrata de Chicago tuvo ayer a sus protagonistas más carismáticos, los Obama.
昨天在芝加哥举行民主党大会迎来了最具魅力主角——奥巴马夫妇。
También se prevé que la Convención apoye la cooperación entre Panamá y Colombia.
该公约预计还将支持巴拿马和哥伦比亚之间合作。
El nombre no es más que una convención, Dorotea, o sea, un acuerdo entre personas.
个名字无非是一种约定,Dorotea,即人与人之间约定。
Y ahí está el origen de las convenciones que todavía siguen vivas en el cómic.
就是那些在漫画中依然活跃惯例起源。
La Convención del Agua cuenta ahora con 51 partes.
水公约现有 51 个缔约方。
Finalmente, La Convención de 1794 entre España y Gran Bretaña llevó al desmantelamiento del establecimiento español en Nootka en 1795.
最后,1794 年西班牙与英国签订公约导致西班牙于 1795 年拆除了在诺特卡定居点。
La manera como se construyeron nuestros mapas, como tantas otras convenciones, se debe a la conjunción de tecnología, política y casualidad.
正如其他共识一样,我们建立地图方式归功于科技、政策和偶然组合。
La Secretaria Ejecutiva de la Convención de la ONU sobre el Cambio Climático, Christiana Figueres, participó en el evento.
联合国气候变化公约执行秘书克里斯蒂安娜·菲格雷斯参加了此次活动。
En el 68 también estalló una batalla en la convención.
68年,大会上也爆发了一场战斗。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释