Hoy damos continuidad a un debate iniciado en la Cumbre del Milenio.
今天,我们继续在千年首脑会议上开始的辩论。
Es necesario crear una red mundial sin solución de continuidad contra el terrorismo.
有要建立一个没有漏洞的全球络。
La continuidad de la presencia judía en la tierra de Israel nunca cesó.
犹太人在以色列土地上的存在渊源流长,从未间断。
El Jefe se encargará también de administrar programas de continuidad de las transacciones.
科长还将负责管理业务持续方案。
Durante cierto tiempo será preciso que den continuidad a su presencia y profesionalidad.
今后一段时间仍需要他们继续驻留并发扬职业精神。
Nueva Zelandia también emprendió iniciativas sobre la continuidad y la transparencia de la presidencia.
新西兰还努力推动会议主席工作的连续性和透明度。
Usted también mencionó la necesidad de una mayor continuidad en la actuación de la Presidencia.
你也提到了在主席的动上需要更大连续性的问题。
Debemos dar continuidad a sus esfuerzos.
我们应该在他努力的基础上继续更上一层楼。
Todos los Presidentes mencionaron que eran importantes la elección temprana de la Mesa y su continuidad.
所有主席都提到尽早选举主席团并保证主席团的连续性。
En la composición del Comité deberá lograrse algún tipo de continuidad a lo largo del tiempo.
委员会的组成应在时间上保持一定的连续性。
A pesar de este fracaso, es importante asegurar la continuidad del único foro de negociación en materia de desarme.
尽管存在着这种挫折,但重要的确保这一个唯一的裁军谈判论坛保持连贯性。
Este tercer mandato tendría la ventaja de dar continuidad durante el primer mandato del recién elegido Director General.
在新当选总干事任职的初期阶段,外聘审计员的第三个任期将提供连续性。
Se formulará una nueva declaración después de una interrupción de la continuidad del servicio de más de tres meses.
任职期间中断如超过三个月,应重新作出声明。
Según el artículo 5, la continuidad de la nacionalidad es un requisito para el ejercicio de la protección diplomática.
关于第5条草案,使外交保护的一项要求具有持续的国籍。
Su Gobierno demostró continuidad y buena voluntad y adoptó medidas concretas para cumplir su compromiso con el proceso de repatriación.
克罗地亚政府显示了连续性和善意,并且采取了具体措施来履克罗地亚对回返进程的承诺。
En esos 60 años, las Naciones Unidas —nuestras Naciones Unidas— han sido un elemento de continuidad y un faro de esperanza.
我们的联合国在这六十年中,始终成为承前启后的中心和希望的灯塔。
Su delegación propone asimismo que se establezca una mesa permanente que vele por la continuidad y la mejor preparación de las reuniones.
加拿大代表团还建议应该设立常设主席团,以便增强持续性,并改善会议的筹备情况。
Por ejemplo, la Mesa elegida el primer día podría mantener varios miembros de la Mesa actual a fin de garantizar la continuidad.
例如为保证连续性,在会议第一天选出的主席团可包括数位现任主席团成员。
Desde entonces, he confirmado la existencia de un proyecto de plan de continuidad de las actividades y recuperación en casos de desastre.
自那时以后,我确信已经有一个业务连续性和灾难备援计划草案。
Se observó que, pese a que la expresión “continuidad” de la nacionalidad aparecía en el título, no lo hacía en el texto.
有的代表团提出,虽然题目中出现“持续”国籍的说法,但条文中没有出现。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El entramado institucional favorece la continuidad de la monarquía.
西班牙的整个制度体系对延君主立宪制度是有利的。
También la historia de los pueblos registra una continuidad secreta.
人民的历史也记载了隐秘的性。
En función al tono y la continuidad tienen dos sonidos para vocales y otros cuatro para consonantes.
根据音调和性,口哨语有两种元音和四种辅音。
(MARÍA REY) Ella sabe que es su padre el que le... Le da ese mensaje de continuidad constantemente.
(玛丽亚·雷伊)她知道是父亲给她时刻在传“”的信号。
Si te gusta el podcast y quieres apoyar su continuidad, recomiéndalo a otros estudiantes.
如果您喜欢该播客并希望支持其性,请将其推荐给其他学生。
El Gobierno ratificó la continuidad del dólar para exportadores pese al pedido del FMI.
尽管国际货币基金组织提出要求, 政府是批准了出口商的美元性。
Milei no definió aún al nuevo Secretario de Turismo y peligra la continuidad del PreViaje.
米莱尚未确定新的旅游部长, 预行的性面临危险。
Esta labor necesita paz, continuidad y libertad.
这项工作需要和、性和自由。
Mejorando el profesorado, que los equipos tengan continuidad.
完善师资队伍,使队伍具有性。
Alterar este artículo implicaría abrir la puerta a un referéndum sobre la continuidad o no de la monarquía en España.
修改此条款将意味着开启关于西班牙君主制存废的公投之门。
Incertidumbre por la continuidad de Massa al frente del Ministerio de Economía.
马萨担任经济部部长的性存在不确定性。
Era marzo y parecía que la continuidad del seleccionador dependería de la Nations.
现在是三月,教练的性似乎取决于国家队。
Recuerda ayudarnos con la continuidad del pódcast.
请记住帮助我们保持播客的性。
Para dar una imagen de estabilidad y continuidad, aseguran los analistas de la realeza.
皇家分析人士表示,为了给人一种稳定和性的形象。
Con " Desde hace" , lo que estamos haciendo es expresar también la continuidad, al igual que con ese " que" .
用“desde hace”,我们表示的就是持性,和加上这个“que”一样。
Así que muchísimas gracias a todas las personas que valoran el podcast, porque eso ayuda con la continuidad.
非常感谢所有重视播客的人,因为这有助于保持性。
Recuerda que si te gusta el podcast, la mejor forma de apoyar su continuidad es recomendarlo a otros estudiantes.
请记住, 如果您喜欢该播客,支持其性的最佳方法是将其推荐给其他学生。
Una red que tuvo continuidad con Juana y María de Austria y con Isabel Clara Eugenia.
该网络继由胡安娜·德·奥地利和玛丽亚·德·奥地利以及伊莎贝尔·克拉拉·尤金妮亚继。
Por ejemplo, los acentos andinos y amazónicos juntos forman una continuidad que va desde Colombia hasta Argentina, pasando por Ecuador, Perú y Bolivia.
比如说,安第斯山区和亚马逊地区的口音,从哥伦比亚到阿根廷是的,延伸到厄瓜多尔、秘鲁和玻利维亚。
Creo que muestran la continuidad y la tradición de la familia real. Es el sitio perfecto para llevar a cabo esta muestra.
我认为这展现了王室成员一贯的传统。这是展览的最佳地点。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释