有奖纠错
| 划词

Ningún Estado podría haber realizado esa labor de contención por sí solo.

任何国家都不可能以一己之力实现这种程度的控制

评价该例句:好评差评指正

Se hicieron mediciones cuando las ojivas nucleares se hallaban en diversos niveles de contención y blindaje.

在对弹头进行封装和加罩的不同阶段,都进行测量。

评价该例句:好评差评指正

Es el único Tratado mundial dedicado a la contención y al objetivo final de la eliminación de las armas nucleares.

这是致力于限制和最终消除核武器的唯一全球约。

评价该例句:好评差评指正

Por su lado, los palestinos hicieron grandes esfuerzos por dar muestras de contención ante las medidas de las distintas partes.

巴勒斯坦方则积极努力,继续克制各党派的行动。

评价该例句:好评差评指正

Cada vez son más negativos los efectos de las actividades humanas y de las obras de contención de las crecidas.

人类的影响和保留洪水的件越来越糟。

评价该例句:好评差评指正

Esto se logrará con un firme compromiso de contención de los gastos y financiación de las actividades prioritarias mediante redistribuciones internas.

将通过对控制费用坚定承诺,通过内部调整为优先事项供资,来实现这一点。

评价该例句:好评差评指正

Durante todas estas hostilidades, la FPNUL se mantuvo en contacto estrecho con las partes y las instó a ejercer la máxima contención.

在这些敌对行动期间,联黎部队始终同双方保持密切接触,敦促他们保持最大的克制

评价该例句:好评差评指正

El establecimiento de alianzas entre la delincuencia organizada y el terrorismo hace más complejas esas amenazas y dificulta significativamente su contención o reducción al ocasionar daños sustanciales y duraderos.

有组织犯罪和恐怖主义的结盟使这些威胁变得更加复杂,从而使通过施加大量和持续的打击来遏制和减少它们的努力变得更加困难。

评价该例句:好评差评指正

Los sistemas de secado de Al Hakam carecían de las características de contención exigidas por seguridad biológica, que los científicos iraquíes consideraban una condición necesaria para su propia protección.

哈坎喷雾干燥器缺乏必要的生物安全封闭特性,伊拉克科学家承认为他们自身的安全这是一个必要的件。

评价该例句:好评差评指正

La Ley de tecnología genética regula el manejo de todos los tipos de organismos genéticamente modificados y, según el tipo de manejo, puede imponer condiciones tales como los requisitos de contención.

因技术法管制所有转因生物的处理,并视乎处理的类别,可能强加外泄

评价该例句:好评差评指正

Algunas Partes ya han adoptado medidas para proteger las zonas costeras, por ejemplo mediante la construcción de muros de contención y la inyección de arena para contrarrestar la erosión del suelo.

一些缔约方已经采取措施,保护沿海地区,如建防水墙和注沙,以防土壤侵蚀。

评价该例句:好评差评指正

Rara vez existen obras de contención de las inundaciones y las condiciones para su construcción son cada vez más difíciles (especialmente en cuanto hace a la acumulación y retención de aguas).

很少开展积极的防洪,建设防洪设施的件越来越困难(特别是储水和蓄水方面)。

评价该例句:好评差评指正

El Regulador de la Tecnología Genética también certifica las instalaciones de contención que se sabe que se utilizan para trabajos de tecnología genética y algunas que no utilizan para dicho trabajo.

因技术管制者也核证用于因技术工外泄设施和非用于因技术工的设施。

评价该例句:好评差评指正

La aplicación efectiva del artículo I por los Estados poseedores de armas nucleares cumple una función esencial en la contención de la proliferación de las armas nucleares u otros artefactos explosivos nucleares.

各个核武器国家有效执行第一,这对遏制核武器或其他核爆炸装置的扩散有着重要用。

评价该例句:好评差评指正

Al igual que en la mayor parte de las iniciativas de esa época, se hacía hincapié en la parte final del ciclo del combustible, concretamente en el reprocesamiento y la contención del plutonio.

就像当时这些主动行动的大部分行动的情况一样,这项行动的重点放在燃料循环后端,具体是对后处理和钚实施控制

评价该例句:好评差评指正

Si logramos trabajar de consuno, podremos transformar nuestra parcela de tierra, tan querida para ambos pueblos, para que, de una tierra de contención, pase a ser una tierra de paz para nuestros hijos y nietos.

如果我们能够成功地共同开展努力,我们就能够将我们两个民族所珍视的我们这块土地从一个纷争场所转变成一片我们子子孙孙享有和平的土地。

评价该例句:好评差评指正

Las consideraciones relacionadas con el bajo nivel de contención biológica figuraron entre los principales factores que dieron lugar a la percepción inicial de que la instalación de Al Hakam no se adaptaba a la producción de patógenos.

视察员之所以在当初以为Al Hakam设施不适于生产病原体,主要因素是考虑到该设施的生物封闭水平很低。

评价该例句:好评差评指正

El Ministerio de Transporte del Canadá es el órgano que coordina el programa nacional para fomentar la seguridad de la población en el curso del transporte de mercancías peligrosas, tales como los agentes biológicos o patógenos de alta contención.

加拿大运输部是促进运输危险货物如高污染生物剂或病原体时公共安全的国家方案的联络中心。

评价该例句:好评差评指正

De acuerdo con el Banco de Desarrollo del Caribe, en el sector público, la contención de gastos, en particular en bienes de capital, compensó el déficit de ingresos y permitió un mejoramiento de la posición fiscal general del Gobierno7.

加勒比开发银行表示,公营部门支——特别是资本项目支——的控制弥补收入的短缺,使得政府的整体财务状况有所改善。

评价该例句:好评差评指正

A pesar del número de vidas israelíes que se han cobrado esos recientes ataques, Israel continúa actuando con contención y espera que las nuevas autoridades palestinas cumplan finalmente sus obligaciones y adopten una política de intolerancia absoluta hacia el terrorismo.

尽管这些攻击造成以色列人的伤亡,但是以色列继续在力行克制,希望新的巴勒斯坦领导人能够最终履行义务,对恐怖主义采取绝不容忍的政策。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


enconrear, encontradamente, encontradizo, encontrado, encontrar, encontrarse, encontrarse con, encontrón, encontronazo, encopetado,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Telediario20244月合

Soto hemos oído llamas a la contención.

我们只听到了遏制的呼声

评价该例句:好评差评指正
Telediario202311月合

Biden respalda a Israel, pero también ha empezado a pedirle contención.

拜登支持以色列,但也开始要求克制

评价该例句:好评差评指正
Telediario20244月合

Diversas voces europeas insisten en su llamamiento a la contención.

欧洲的各种声音都坚持呼吁遏制

评价该例句:好评差评指正
Telediario20244月合

Asegura, que los socialistas van a ser el dique de contención para que Bildu no gobierne.

他保证社会主义者将成为遏制,这样比尔杜就不会执政。

评价该例句:好评差评指正
Telediario20244月合

Europa y Estados Unidos piden contención, Cristina Olea, hizo un llamamiento para bajar la tensión en la zona.

欧洲和美国呼吁遏制克里斯蒂娜·奥莱亚呼吁缓解该地区的势。

评价该例句:好评差评指正
Telediario202310月合

El presidente norteamericano también ha trasladado un mensaje de contención, para evitar que la escalada se extienda en la región.

这位北美总统还传达了遏制信息以防止势升级在该地区蔓延。

评价该例句:好评差评指正
Telediario20233月合

El presidente de la cadena de supermercados asegura que han intentado ser -según él- un " dique de contención" contra el alza de los costes.

这家连锁超市的总裁保证说,按照他的说法,他们已经努力成为抵御成本上升的“遏制”。

评价该例句:好评差评指正
Telediario20233月合

La UE condena el atentado de anoche en Tel Aviv, y pide contención a palestina e Israel ante la escalada de violencia en la zona.

欧盟谴责昨晚在特拉维夫发生的袭击事件,并呼吁在该地区暴力升级的情况下遏制巴勒斯坦和以色列。

评价该例句:好评差评指正
Telediario202310月合

Está previsto que mañana presidente norteamericano, pueda enviar un mensaje de contención, para evitar que se extienda el conflicto en la región, o al sur del Líbano.

预计明天美国总统将能够发出遏制信息以防止冲突在该地区或黎巴嫩南部蔓延。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Ya asentados, los manglares desarrollan largas y finas raíces en zanco, raíces en forma de soporte o raíces ondulantes de contención para poder sostenerse en ese terreno tan inestable.

一旦定居下来,红树林就会长出细长的高跷根、支撑根或起伏的围堵根,以便能够在这种不稳定的地形中维持自身。

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平十九大报告

Es menester fortalecer la contención y la supervisión del funcionamiento del poder, permitiendo que el pueblo que lo supervise, hac iendo que funcione a la luz del día y mantenerlo cerrado en el jaula institucional.

要加强对权力运行的制约和监督,让人民监督权力,让权力在阳光下运行,把权力关进制度的笼子。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU20203月合

El director de la Organización Mundial de la Salud ha recomendado a los países de América Latina y el Caribe que adopten una estrategia agresiva de contención frente al coronavirus mientras tienen pocos o ningún caso.

世界卫生组织负责人建议拉丁美洲和加勒比国家在病例很少或没有病例的情况下采取积极的遏制冠状病毒战略。

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平十九大报告

Se ha logrado resultados concretos en el ensayo de la reforma del régimen estatal de control y se han aplicado efectivamente la reforma del régimen administrativo, la reforma del judicial y la construcción del sistema de contención y supervisión.

国家监察体制改革试点取得实效,行政体制改革、司法体制改革、权力运行制约和监督体系建设有效实施。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU20207月合

Según Antonio Guterres, las medidas de contención han ahorrado a Asia Sudoriental el grado de sufrimiento y trastorno que se observa en otros lugares, y los gobiernos actuaron rápidamente para combatir la pandemia y evitar sus peores efectos.

安东尼奥·古特雷斯 (Antonio Guterres) 表示, 遏制措施使东南亚免于遭受其他地方所见的苦难和破坏,各国政府迅速采取行动抗击这一流行病并防止其最坏影响。

评价该例句:好评差评指正
Advanced Spanish Podcast - Español Avanzado

Bueno, obviamente cada persona tiene su capacidad de mejora y de contención, pero esperarías que la clase política no azuzara a la población, sino que intentará llevarlos un poco al consenso, a la tranquilidad, a poder intentar llegar a puntos de unión.

嗯,显然每个人都有改进和遏制的能力但你会期望政治阶层不会煽动民众,而是会试图让他们达成共识,走向宁静,能够尝试到达交汇点。

评价该例句:好评差评指正
Telediario202312月合

Por un lado escuchamos llamadas a la contención.

评价该例句:好评差评指正
Telediario20234月合

Bruselas pide contención para frenar esta nueva escalada violenta.

评价该例句:好评差评指正
Telediario202312月合

Cada vez más voces en la casa blanca piden contención al ejército israelí.

评价该例句:好评差评指正
Psicologia Al Desnudo | @psi.mammoliti

La soledad no tiene que ver con la pareja, sino con la falta de contención.

评价该例句:好评差评指正
Psicologia Al Desnudo | @psi.mammoliti

Para lidiar con la sensación de soledad es importante contar con una red de contención emocional.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


encorchetar, encordada, encordadura, encordar, encordelar, encordonado, encordonar, encorecer, encoriación, encornado,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接