有奖纠错
| 划词

¿Sabes en esa tienda el descuento de cinco por ciento por el pago al contado?

你知道吗,在那家店支付现金能打9.5折?

评价该例句:好评差评指正

Señalaron que el curso de Mauricio había contado con las asociaciones más equilibradas y fructíferas.

他们指出,毛里求斯的培训班在合作伙方面最为平衡和成功。

评价该例句:好评差评指正

Algunas iniciativas de aplicación han contado con el apoyo coordinado de organizaciones bilaterales y multilaterales.

有些执行举措得到了多边组织和双边组织的协调支助。

评价该例句:好评差评指正

El cuento merece ser contado.

那故事值得讲述。

评价该例句:好评差评指正

La población migrante en su conjunto no ha contado con mecanismos de protección de sus derechos fundamentales.

移民作为一个群体,其基本权益还未得到应有的保护。

评价该例句:好评差评指正

Cuba debe efectuar los pagos al contado y por adelantado —sin posibilidad de obtener créditos financieros, ni siquiera privados.

古巴必预先支付现款——没有任何机会可以获得贷款,甚至私人贷款也不允许。

评价该例句:好评差评指正

Los seminarios y talleres organizados fuera de este foro han sido muy útiles y han contado con muchos participantes.

在这一论坛外组织的研讨会和讲习班非常有帮助,加的人很多。

评价该例句:好评差评指正

La propuesta del FMI sobre el mecanismo de reestructuración de la deuda soberana no ha contado con el apoyo necesario.

国际货币基金组织的主权债务重组机制没有获得支持。

评价该例句:好评差评指正

Salvo en muy contadas excepciones, se dedican muy pocos esfuerzos al establecimiento de sistemas de alerta temprana en los diversos países.

除了少数例外,各国很少致力于建立预警统。

评价该例句:好评差评指正

Con contadas excepciones, son muy pocos los esfuerzos realizados a nivel nacional para establecer sistemas de alerta temprana en los países.

除了极少数的例外,在采用预警统方面,各国少有作为。

评价该例句:好评差评指正

Por tanto, el Departamento ha contado con menos recursos de los que se preveía cuando se presentó el plan de regionalización original.

这意味着由63个中心组成的整个网络的运营费用降低20%以上。

评价该例句:好评差评指正

Salvo contadas excepciones, los jefes de los departamentos gubernamentales dependen administrativamente de los Secretarios de los Departamentos y los directores de las oficinas.

除廉政专员和审计署署长外,所有部门首长所属的司长及局长负责。

评价该例句:好评差评指正

Toda orden preliminar expirará a los veinte días contados a partir de la fecha en que el tribunal arbitral la haya emitido.

(4) 初步命令自仲裁庭下达该命令之日起二十天后失效。

评价该例句:好评差评指正

De hecho, si el Océano Índico hubiera contado con un sistema de alerta temprana, el mes pasado se podrían haber salvado muchas vidas.

的确,如果印度洋早就有早期预警统,许多人的生命在上个月就会得以挽救。

评价该例句:好评差评指正

La presunta víctima había contado la misma historia a dos trabajadores sociales, al médico que la examinó y al fiscal adjunto de la ciudad.

据称受害人两名社会工作者、检查他的医务官员和市助理检察官讲述的情况始终相同。

评价该例句:好评差评指正

Esa reunión debería celebrarse automáticamente dentro de un plazo máximo de dos semanas contadas a partir de la fecha de la notificación del retiro.

这种会议应该在提出退出条约通知的两周内自动举行。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, el África de hoy, cabe recordarlo, nunca había contado con tantos regímenes elegidos democráticamente y con economías en vía de reforma tan prometedoras.

但是,我们必指出,在今天的非洲,从未有如此多的民选政权,从未有如此多正在进行充满希望的改革的经济体。

评价该例句:好评差评指正

Estos cursos, que ofrecen la Universidad Estatal de Mato Grosso (UNEMAT) y la Universidad Federal de Roraima (UFRR), han contado con la participación de mujeres.

妇女加了马托格罗索州立大学(UNEMAT)和罗赖马联邦大学(UFRR)提供的这些许可课程。

评价该例句:好评差评指正

La Plataforma es un programa innovador dirigido por un contado número de organizaciones de las Naciones Unidas y que recibe ayuda del Japón y otros donantes.

前者是一个创新方案,由联合国几个组织牵头,得到日本和其他捐助国的支助。

评价该例句:好评差评指正

Al elaborar estas Directrices voluntarias, el GTIG ha contado con la participación activa de organizaciones internacionales, organizaciones no gubernamentales (ONG) y representantes de la sociedad civil.

在制定《自愿准则》过程中,政府间工作组受益于国际组织、非政府组织以及民间社会代表的积极与。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


enjertar, enjetarse, enjicar, enjiquerar, enjordanar, enjorquinarse, enjotarse, enjoyado, enjoyar, enjoyelado,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

快乐王子与其他

El hecho es que le he contado una historia que tiene su moraleja.

实是给他讲了一个有寓意的

评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者的

Además, se la he contado a mis amigos.

也对朋友们讲过这个

评价该例句:好评差评指正
¿HABLAS ESPAÑOL?

Tu mamá y tu papá te tendrían que haber contado esto.

你的父母本应该告诉你的。

评价该例句:好评差评指正
不良教育

Sí, un millón al contado y no abro la boca, seré una tumba.

是的,十万现金,然后立马封口,一个字都不说。

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

La mujer lo había llevado a casa y les había contado lo sucedido.

广场上那位妇人把卓安送回家,并讲了情经过。

评价该例句:好评差评指正
街头西班牙语俚语

Además, los precios aquí están por las nubes y yo iba a pagar al contado.

而且这里的衣服得离谱了,而原打算付现金的。

评价该例句:好评差评指正
倾听

El abuelo me ha contado lo que has hecho.

你的情 爷爷都跟说过了。

评价该例句:好评差评指正
新西语侦探mini小说

El nieto, Néstor Requena, me ha contado que María es la única heredera en el testamento.

“那个孙子,奈斯托尔·雷盖那,跟说过马丽亚是遗嘱中唯一的继承人。”

评价该例句:好评差评指正
倾听

Es lo mismo que he contado en mi historia.

他们两个的遭遇 就好像写的的翻版。

评价该例句:好评差评指正
倾听

Shiho me ha contado lo de Shizuku.

刚听阿夕讲到阿雯的情。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Está maravillosamente bien contada, además, la historia.

此外,它的叙也非常优秀。

评价该例句:好评差评指正
论语

¡Contados están los días de los funcionarios!

今之从政者殆而!”

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2015年12月合集

Los cinco escultores han contado con un equipo integrado por veinte personas.

这5位艺术家共有一个由20人组成的完整团队。

评价该例句:好评差评指正
影视资讯精选

Es una historia que está contada de una forma muy especial, muy entretenida, muy bella, muy compleja.

这是一个以非常特别的方式讲述的,非常有趣,非常美丽,非常复杂。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Finalmente, él contó todo lo que Pedro a don Quijote había contado.

总之,把佩德罗对唐吉德讲的情又叙述了一遍。

评价该例句:好评差评指正
Educasonic睡前听

Me ha contado lechuza, que lirón ha dejado bosque verde.

猫头鹰告诉,睡鼠离开绿森林了。

评价该例句:好评差评指正
浮华饭店

¿Y yo? Pues que mi opinión no cuenta. - ¿Acaso has contado con la mía?

的意见就置之不理了? - 难道你有考虑过的?

评价该例句:好评差评指正
初级语法教学

Él mismo lo ha hecho. Él esa persona es la que lo ha contado es para dar énfasis.

Él mismo lo ha hecho.也就是强调是他告诉的。

评价该例句:好评差评指正
悬疑广播剧:63号病人

Mientras más personas sepan lo que pasa y lo que les he contado, más tambalea la línea base.

越多人知道对您透露的一切,时间基线就会越紊乱。

评价该例句:好评差评指正
灵偶契约-El niño

He contado todo lo que sé.

知道的都已经说了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


enlechar, enlechuguillado, enlegajar, enlegamar, enlejiar, enlentecer, enlenzar, enlerdar, enlevitado, enligar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接