有奖纠错
| 划词

Las crisis económicas amenazan constantemente a muchos países.

经济危机不断威胁许多国家。

评价该例句:好评差评指正

Juan es muy variable, cambia de ánimo constantemente.

胡安是个情绪不稳的人,说变就变。

评价该例句:好评差评指正

El Comité se ocupaba constantemente de ambas cuestiones y de la relación entre ellas.

她指出,这两个问题以及两个问题相互间的联系是委员会经常关切的问题。

评价该例句:好评差评指正

Los pobladores de la región son constantemente intimidados y acosados.

该地区人民正不断遭到恐吓与骚扰。

评价该例句:好评差评指正

Le garantizamos que apoyaremos constantemente sus esfuerzos humanitarios en África.

向他保证,继续支持他在非洲的人道主义努力。

评价该例句:好评差评指正

¿Cómo podemos vivir sin temor si constantemente debemos enfrentarnos a la amenaza del terrorismo?

假如恐主义始终伴随又如何能免于恐呢?

评价该例句:好评差评指正

El control verificado pone de manifiesto que este número crece constantemente.

监测结果表明,在这上任职的妇女数量正在稳步增长。

评价该例句:好评差评指正

De particular preocupación es el transporte de desechos nucleares, al que constantemente nos hemos opuesto.

运输核废料尤其令人不安,一贯予以反对。

评价该例句:好评差评指正

Además de celebrar negociaciones bilaterales, participa constantemente en las iniciativas multilaterales pertinentes.

除双边工作外,一直参与有关的多边活动。

评价该例句:好评差评指正

Lejos de dormirse en los laureles, la Corte examina constantemente sus métodos de trabajo.

法院并未因此感到自满,而是继续经常性审查其工作方法。

评价该例句:好评差评指正

La cuantía de las prestaciones ha aumentado constantemente durante el período abarcado por el informe.

本报告覆盖期间,福利水平持续提高。

评价该例句:好评差评指正

El 49% de las mujeres encuestadas declaró que utilizaba constantemente métodos anticonceptivos.

的被调查妇女表示持续使用避孕方法。

评价该例句:好评差评指正

Las familias de los detenidos eran sometidas constantemente a intimidación o humillaciones.

被居留者家属不断受到恐吓或侮辱。

评价该例句:好评差评指正

Nos complace que las relaciones entre Timor-Leste y sus vecinos hayan mejorado constantemente.

高兴的是,东帝汶与邻国关系不断改善。

评价该例句:好评差评指正

También es preciso satisfacer constantemente las necesidades de los supervivientes.

同时也不断需要满足地雷幸存者的需求。

评价该例句:好评差评指正

También eran dignos de elogio los esfuerzos de la secretaría por mejorar constantemente el programa.

他说,还应称赞秘书处不断改进该方案的努力。

评价该例句:好评差评指正

Es preciso recurrir constantemente a horas extraordinarias para hacer frente a los casos atrasados.

出纳股不断需要使工作人员加班来处理积压的个案。

评价该例句:好评差评指正

Cabe destacar que es imperioso producir constantemente material didáctico de alta calidad para los cursos.

应当强调的是,亟须为培训班不断生产高质量培训资料。

评价该例句:好评差评指正

A pesar de que constantemente la condenamos, la violencia sexual sigue imperando de manera impune.

尽管反复谴责这种暴力,但实际上这种暴力仍然没有得到制止。

评价该例句:好评差评指正

Están disponibles en siete idiomas y se actualizan constantemente para mantener su pertinencia y exhaustividad.

当局会继续更新有关的资料,确保资料正确和详尽。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


zootecnia, zootécnico, zooterapéutico, zooterapia, zootomía, zootómico, zootropo, zopas, zope, zopenco,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2020年政府工作报告

Las industrias emergentes se robustecieron constantemente y las tradicionales aceleraron su actualización.

新兴产业持续壮大,传统产业加快升级。

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平新年贺词

El mundo se renueva constantemente. El Cielo responde a los pueblos laboriosos.

天道酬勤,日新月异。

评价该例句:好评差评指正
讲讲故事

Todo lo que podía lo echaba al estómago, estaba hambrienta constantemente.

都塞进肚子里,因为总是会觉得饿。

评价该例句:好评差评指正
Leonor. El futuro de la monarquía renovada

Busca constantemente, pues, esa... esa aprobación de la madre.

一直都在希望都到母亲赞许。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第二册

Además, se reía constantemente, por eso, de la tortuga, porque lo hacía todo con lentitud.

它还经常嘲笑乌龟,因为乌龟做什么都慢吞吞

评价该例句:好评差评指正
蚂蚁窝 El Hormiguero

Porque constantemente necesitas hablar de eso y a todo el mundo.

因为你总是需要和每个人来说那些事。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第四册

Eso le tenía constantemente preocupada a Berta, su mujer, una mujer guapa e inteligente.

这让他那美丽又聪妻子贝尔塔时常忧心忡忡。

评价该例句:好评差评指正
揭秘生产线

Durante esta etapa se agita constantemente para evitar la formación de grumos.

持续搅拌防止结块产生。

评价该例句:好评差评指正
世界短篇小说集

Sufría constantemente, sintiéndose nacida para todas las delicadezas y todos los lujos.

她觉得自己本是为了一切精美和一切豪华事物而生,因此不住感到痛苦。

评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

El tipo de contenido que consumimos cambia constantemente.

们观看内容总是不停发生变化。

评价该例句:好评差评指正
作家人物志

A pesar de estar vigilada constantemente por la Inquisición, pudo dejar una importante obra escrita.

尽管一直受到宗教裁判所视,但圣特蕾莎还是留下了重要书面作品。

评价该例句:好评差评指正
老人与海(精编版)

El viejo miraba al pez constantemente para cerciorarse de que era cierto.

老人时常对鱼望望,好确定真有这么回事。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos(精选视频)

Las novelas de García Márquez constantemente están recordando el pasado.

加西亚·马尔克斯小说就在不断唤醒历史记忆。

评价该例句:好评差评指正
风之影

Los libros de la biblioteca aparecían constantemente reordenados, o vueltos del revés.

图书室书架上错位总是回归原位。

评价该例句:好评差评指正
速成西班牙语第一册

Eran años de mucha privación. Faltaba comida constantemente. Todo el mundo trabajaba muy duramente para sobrevivir.

那是一个物资匮乏年代。经常没得吃。所有人都要辛勤劳作维持生计。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

También es algo genial porque me mantiene constantemente en un estado de salud mental mucho mejor.

这也是一件很好事,因为可以保持一个较好心态。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第四册

Posee un asno lento y torpe, su cabalgadura, y anda soltando constantemente refranes y dichos populares.

桑丘·潘沙拥有一头迟缓愚笨驴子,这是他坐骑,他一边行进,一边不断吐露出流行谚语和箴言。

评价该例句:好评差评指正
2019年政府工作报告

Propulsaremos constantemente la elevación de la velocidad de las redes informáticas y la reducción de sus tarifas.

持续推动网络提速降费。

评价该例句:好评差评指正
2019最热精选合集

Persiguió a la ballena constantemente y, para conseguir su objetivo sacrificó su barco, su tripulación y su vida.

一直追捕白鲸,为达到这一目,他牺牲了自己船,船员以及自己生命。

评价该例句:好评差评指正
Leonor. El futuro de la monarquía renovada

(MARÍA REY) Ella sabe que es su padre el que le... Le da ese mensaje de continuidad constantemente.

(玛丽亚·雷伊)她知道是父亲给她时刻在传递“连续”信号。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


zulaquear, zuliano, zulla, zullenco, zullón, zulsno, zulú, zum, zumacal, zumacar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接