有奖纠错
| 划词

La constancia de lluvia hizo que se anulara nuestra excursión.

不断下雨使我们取消远足。

评价该例句:好评差评指正

Se expide a este último constancia de vigencia de derechos para brindarle servicios médicos.

放印有新生儿名字的证明,证实其接受医疗保健的权利。

评价该例句:好评差评指正

He distribuido nuestra propuesta para dejar constancia.

我已正式我国的提案

评价该例句:好评差评指正

La constancia oficial formará parte del expediente de la causa penal.

这项正式记录应成为刑事案件记录的一部分。

评价该例句:好评差评指正

Se deja constancia de esas opiniones en el acta de la reunión.

上述观点将载入会议记录。

评价该例句:好评差评指正

No hay constancia de ello.

对此尚无证据

评价该例句:好评差评指正

En cada cuadro de datos se deja constancia de la persona que efectúa la transacción.

每一个数据表都会保留关于提出会计事项的人的记录

评价该例句:好评差评指正

El órgano que haya dado la orden verbal dejará constancia oficial de la petición oral.

出该口头命令的机构应正式记录该口头求。

评价该例句:好评差评指正

Por lo tanto, creo que sería más conveniente que quedara constancia de las fechas.

因此,我认为反映出各种日期会更恰当。

评价该例句:好评差评指正

Además, no tiene constancia de que haya una definición de minoría en el derecho internacional.

而且,据他所知,国际法中也没有关于少数民族的定义。

评价该例句:好评差评指正

Queremos que quede constancia de ello.

我们希望正式指出这一点。

评价该例句:好评差评指正

Chris Sanders de los Países Bajos, por su excelente e incansable trabajo, realizado con constancia y sin sobresaltos.

我还感谢你的前任新西兰的蒂姆·考勒先生荷兰的克里斯·桑德斯先生以连续不断的方式所作的出色不知疲倦的工作。

评价该例句:好评差评指正

No podemos dejar constancia solamente de un hecho, que estaba en un contexto, en otro contexto.

我们不能仅仅反映一种事实,这是在一种情况下,即在另一种情况下。

评价该例句:好评差评指正

En este sentido, celebramos la constancia que señala el Secretario General en la aplicación de las normas.

在这方面,我们欢迎秘书长报告的在标准执行方面持续展的趋势。

评价该例句:好评差评指正

De haber discrepancias, se levanta un acta en que se deja constancia de la violación de las reglamentaciones aduaneras.

如果申报的货物与实际货物之间没有任何相符之处,将实行一套根据亚美尼亚共国法律,针对违反海关规定的行为所制定的规程。

评价该例句:好评差评指正

No hubo constancia de casos de intimidación ni se observó una atmósfera de miedo o incertidumbre entre los votantes.

没有证据表明选民受到恐吓,也没有任何恐惧或不安的气氛。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, en los párrafos 8 y 9 se deja constancia únicamente de las negociaciones que celebramos la semana pasada.

然而,第8第9段反映的却只是我们上星期的谈判情况。

评价该例句:好评差评指正

Quiero dejar constancia de que ello no asentará precedente para las sesiones que celebre la Asamblea General en el futuro.

我特别想说明一点,这不是为以后的大会会议树立先例。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, debe quedar constancia de que la minería en Botswana no es una actividad secreta y nunca lo será.

然而,必须指出,在博茨瓦纳进行矿业开采不是秘密,而且永远不会成为秘密。

评价该例句:好评差评指正

Además, se ha introducido un cambio en el reglamento para facilitar a las instituciones financieras la constancia electrónica de los registros.

此外,拟议对该条例进行另一项修改,将让金融机构更容易掌握电子数据。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


看林人, 看门, 看门人, 看破, 看齐, 看起来, 看青, 看轻, 看清楚, 看情况而定,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

趣味漫画

Esto ocurre por el fenómeno conocido como constancia del color.

情的发生是因为一著名的现象:颜色恒常

评价该例句:好评差评指正
灵偶契约-El niño

Cada de las constancia creo que le comprenderían.

情况 我想他们会理解的。

评价该例句:好评差评指正
2019最热精选合集

Recuerda utilizar la repetición, la imitación y la constancia con este vídeo.

别忘了多重复,模仿我们的视频内容。

评价该例句:好评差评指正
¿HABLAS ESPAÑOL?

De hecho hay constancia del uso de blanco como adjetivo desde el siglo XII.

实际上,自12世纪起,就有“blanco”做为形容词的用法。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Alice Kyteler, la primera de la que se tiene constancia, data del siglo XIV.

Alice Kyteler是第一十四世纪时被证明犯罪的女巫。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Y entonces tendré que alejar de mí toda esperanza y toda ilusión sobre su constancia.

不必再去对他存什么指望,不必去希求他终如一

评价该例句:好评差评指正
悬疑广播剧:63号病人

Dejo constancia de que revisamos una y otra vez las cámaras de seguridad y no encontramos nada.

在此录音为证,我们反复查看监控,但什么都没找到。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Pero la fe es una constancia, es una certeza.

但信仰是一种恒心是一种确定性。

评价该例句:好评差评指正
Spanish for False Beginners

Él le pone más tiempo y más constancia.

他投入了更多的时间和更多的毅力

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年1月合集

Creo que la manera de seguir creciendo y la mejor es mantener una constancia de trabajo.

我相信持续成长的最佳方式就是保持工作的一致性

评价该例句:好评差评指正
Top 100

Conseguirás alcanzar tus metas con constancia.

您将终如一地实现您的目标。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年8月合集

No tenemos constancia de que estas personas hayan recibido asistencia letrada.

我们不知道些人是否法律援助。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年9月合集

Celia Álvarez, de momento no hay constancia de ningún español entre las víctimas.

西莉亚·阿尔瓦雷斯,目前受害者中没有西班牙人的记录

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年1月合集

Que quede constancia qué es la parte original y qué es la parte restaurada.

-记录下什么是原部分,什么是修复部分。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Una pequeña ayuda mensual nos ayuda a mantener la calidad y constancia de nuestros videos.

每月的一小笔帮助可以帮助我们保持视频的质量和一致性

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

No tiene constancia de denuncias pero ya investiga los hechos.

他没有投诉记录,但经在调查实。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年9月合集

De momento no hay constancia de cancelaciones, pero desde el mediodía ya se han establecido regulaciones.

目前还没有取消的记录,但从中午开经制定了规定。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

Y dejar constancia gráfica dificulta la reparación de las víctimas y la vuelta a una vida normal.

而留下图文记录,让受害者难以修复,回归正常生活。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Boost

Aprendí a la constancia, aprendí a ser responsable, aprendí a esforzarme gracias a hablar inglés o italiano.

通过说英语或意大利语,我学会了毅力学会了负责任、学会了努力。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

Aseguran haber bloqueado ya la brecha de seguridad y que no tienen constancia del uso fraudulento de los datos sustraídos.

他们声称经阻止了安全漏洞,并且没有证据表明被盗数据被欺诈使用。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


看头, 看透, 看图识字, 看望, 看望病人, 看押, 看厌了, 看一眼, 看涨, 看中,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接