Todos tenemos por él una gran consideración.
我们大家都很.
La Comisión se ha guiado por esta consideración.
委员会是本着这个考虑作判决的。
Cuando está decidido no le detiene ninguna consideración.
一旦打定主意就没有任何顾虑可以使止步不前.
Aunque salud tiene delicada no quiere que le tengan ninguna consideración.
尽管身体不好可是不愿意让人特殊照顾。
Le tratamos con las máximas consideraciones.
我们对极其重.
En ambos tipos de decisiones influyen varias consideraciones.
两类决定都受到一系列考虑的影响。
No se tuvo en consideración su discapacidad física.
们没有考虑的身体残疾。
La razón principal de este muro son consideraciones de seguridad.
这城墙的主要原因是出于安全的考虑。
Por considerarse de interés se agregan dichas consideración a continuación.
下面再次列出这些令人感兴趣的观点。
Esta iniciativa está ahora a consideración de la Asamblea Legislativa.
这项倡议目前正由立法议会审议。
Se sometieron 23 a la consideración de la Asamblea General.
其中,向大会提出了23份报告。
En tercer lugar, el proyecto de principios refleja determinadas consideraciones de principio.
第三,原则草案反映出某些政策上的考虑。
Frecuentemente, los préstamos bilaterales respondían a consideraciones políticas y de otra índole.
双边贷款往往是由政治纲领和其相关动的。
La designación se basa en consideraciones técnicas de importancia geográfica y temática.
中心的指定系立足于技术性考虑,这些考虑包括地理和主题方面的相关性。
Es importante que la no discriminación siga siendo una consideración esencial.
非常重要的是,无歧视应继续是一个至关重要的考虑。
Por ende, los Estados Unidos desean someter esta idea a su consideración.
因此,美国想提出这一看法供大家考虑。
El Alto Comisionado presentará a la consideración del Comité los programas que proponga.
高级专员应提出拟议方案供委员会审议。
Si algo de lo dicho ayuda, lo presento a la consideración de la Comisión.
如果上述讲话有所帮助,就算我正式提出来了。
Este programa se funda en una consideración integrada de todos los componentes del medio natural.
该方案旨在关注自然环境的所有组成部分。
A continuación concedió la palabra a la sala para la consideración de esos nuevos usos.
继而邀请与会者对这些新的用途进行审议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Los alemanes tratan con muy poca consideración a sus verbos.
只有德国人才这样乱用动词。”
Hace por lo menos veinte años que te oigo mencionarlos con mucha consideración.
至少在最近二十年以来,我一直听道你慎重其事它们。
11 Y sus hermanos le tenían envidia, mas su padre paraba la consideración en ello.
11 他哥哥们都嫉妒他,他父亲却把这话存在心里。
Perseverancia en la consideración del pueblo como el centro.
(二)坚持以人民为中心。
Respeto y consideración también alas ideas distintas a las nuestras.
尊重和考虑于我们思想其他思想。
Por eso merecen permanentemente nuestro respeto y nuestra máxima consideración.
因此,他们永远值得我们尊重和最大关注。
–Es una buena consideración –dijo Nathan–.
“这是一个好点子。
Aunque Darcy nunca recibió a Wickham en Pemberley, le ayudó a progresar en su carrera por consideración a Elizabeth.
虽然达西再三肯让韦翰彭伯里来,但是看在伊丽莎白面上,他依旧帮助他找职业。
No tienes en consideración las diferentes situaciones y la forma de ser de las personas.
你对于各人处境和脾气,体谅得够。
Actualmente ya hay grupos y organizaciones preocupados por estas consideraciones éticas, trabajando por que se corrijan estos sesgos y problemáticas.
已经有一些团体和组织关注这些伦理考虑,努力纠正这些偏见和问题。
¡Pardiez! -replicó el molinero-; creí que en consideración a que te he dado mi carretilla no te negarías a complacerme.
“天哪!”磨坊主回答说:“但是我认为我给了你我小推车,你应该拒绝帮助我。”
Pero quédense estas consideraciones aparte, como inútiles y sin provecho, y añudemos el roto hilo de mi desdichada historia.
“先说这些,反正也没有用,咱们还是把我悲惨故事接着讲下去吧。
Y también va a tener en consideración al consumidor.
它还会考虑消费者。
Pero, aunque reavivemos viejos cementerios, el futuro de los entierros está en consideración.
但即使我们复兴古老墓,墓葬未来也在考虑之中。
Con los primeros signos de apertura al exterior, el turismo empezaba a tenerse en consideración.
随着对外开放初步迹象,旅游业开始被考虑。
Hay ventajas y desventajas que requieren mayor consideración.
有优点也有缺点,需要进一步考虑。
––¿Así, pues, no tiene usted ninguna consideración a la honra y a la reputación de mi sobrino?
“那么,你完全顾全我姨侄身份和面子啦!
Nada, si no fuese su consideración por Elizabeth, podría haber hecho contenerse a Bingley.
要是顾全伊丽莎白面子,彬格莱先生简直忍住要笑出来了。
Se informa de al menos una persona herida, de cierta consideración.
据报道,至少有一名人员重伤。
A ver, yo he tenido en cuenta, he tenido en consideración, dos cosas.
让我们看看,我已经考虑了,我已经考虑了两件事。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释