Las dos personas pusieron de manifesto la conformidad entre las opiniones de ambas partes.
这两人表明了双方致。
Existían una gran conformidad entre los dos hermanos.
两兄弟非常相似。
Este informe se presenta de conformidad con esa petición.
报告就是按照这项要求提出的。
Este cuadro se prepara de conformidad con los requisitos reglamentarios.
表是根据法定要求编制的。
Algunas reuniones se celebraron conjuntamente, de conformidad con los respectivos mandatos.
双方根据各自的任务规定共同参加了些会议。
El presente informe se ha preparado de conformidad con esa petición.
报告就是根据这要求编写的。
El presente informe se ha preparado de conformidad con esta solicitud.
报告是按此要求编写的。
La cuestión también debe solucionarse de conformidad con el derecho internacional.
这问题也应按照国际法加以解决。
El presente informe es el sexto que se presenta de conformidad con dicha resolución.
报告是依照这项决议提交的第六次报告。
El Consejo se reúne de conformidad con el entendimiento alcanzado en sus consultas previas.
安理会是根据其先前磋商中达成的谅解开会。
Se debe impartir justicia en estricta conformidad con las normas internacionales del proceso debido.
正义的伸张必遵循国际适当程序标准。
Las cuentas de la ONUDI se llevan de conformidad con la “contabilidad por fondos”.
工发组织账户以“基金核算”为基础。
Los funcionarios nombrados de conformidad con las presentes reglas no tendrán derecho a prestaciones familiares.
按《细则》任用的工作人员无资领取扶养津贴。
El Consejo de Seguridad se reúne de conformidad con lo acordado en sus consultas previas.
安全理事会是根据其事先磋商中达成的谅解开会的。
El proceso de examen se llevó a cabo de plena conformidad con los procedimientos establecidos.
这次审查进程是按正确程序进行的。
El Grupo de Trabajo expresó su conformidad con el contenido de los párrafos 85 y 86.
工作组赞同第85和86段的实质内容。
El Consejo de Seguridad se reúne de conformidad con el entendimiento alcanzado en sus consultas previas.
安全理事会是根据其先前磋商中达成的谅解开会的。
Serán miembros del Comité las dieciocho personalidades elegidas de conformidad con los artículos 28 a 34 del Pacto.
委员会的委员应为按照《公约》第二十八至第三十四条选举的18人。
Esta información será objeto de examen de conformidad con el artículo 8.
这些信息应根据第八条加以审评。
La misión y el Grupo actuaron de conformidad con sus respectivos mandatos.
代表团和咨询小组是根据各自授权采取行动的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Utilizamos " vale" para expresar acuerdo o conformidad con lo que nos dice la otra persona.
我们说“好吧”来表示同意另一个人所说话。
Y por el contrario, las personas tipo esclavos viven en conformidad.
相反,奴隶般人则从生活。
Es natural para ellos seguir su propio camino pase lo que pase, rebelarse contra la presión social y la conformidad.
无论如何,他们都会走自己路,反抗社会压力和从, 这是自然。
42 En conformidad á todas las cosas que Jehová había mandado á Moisés, así hicieron los hijos de Israel toda la obra.
42 这一切工作都是以色列人照耶和华所吩咐摩西作。
Pero entonces era tan honda la conformidad con su destino que ni siquiera la inquietó la certidumbre de que estaban cerradas todas las posibilidades de rectificación.
可她感到现在已经没有痛改前非可能,也就满不在乎了,听从命运摆布了。
El cargador hizo un gesto de conformidad, cerró el ascensor, y cantó el pedazo que le faltaba de la canción hasta el hotel del quinto piso.
行李员表示遵命。他关上电梯门,接唱刚才没唱完那首咏叹调,直到电梯到达五层。
En la etapa 3, las expectativas, relaciones y conformidad interpersonal guían nuestro juicio moral.
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释