有奖纠错
| 划词

El Jarama es una confluencia del Tajo.

哈拉马河是塔霍河的一条支流。

评价该例句:好评差评指正

Esta ciudad está situada en la confluencia de dos ríos.

这个城市位于两河汇合处。

评价该例句:好评差评指正

El accidente se produjo en la confluencia de estas dos calles.

事故发生这两条街的交汇处。

评价该例句:好评差评指正

La confluencia de coches y peatones dificultó el paso de la ambulancia.

车流和人群阻挡了救护车的

评价该例句:好评差评指正

Consideramos que esta confluencia de factores vitales abre una NUEVA OPORTUNIDAD para África.

为,多种关键因素汇合一起的这种情况,标志非洲面临着一次新的机会。

评价该例句:好评差评指正

Vengo del Iraq, cuna de la civilización, un punto de confluencia para una diversidad de nacionalidades, religiones, credos e ideas políticas.

来自伊拉克,这是文明的摇篮,各个民族、宗教、种族和政治理想的会聚地。

评价该例句:好评差评指正

Estamos convencidos de que en esta etapa del proceso preparatorio es importante seguir definiendo cuestiones sobre las que los Estados Miembros creen poder encontrar puntos de confluencia.

们相信,筹备进程的本阶段,们必须继续查明会员国为它们能够达成共识的问题。

评价该例句:好评差评指正

Cuando la frontera tuerce en la confluencia de dos ríos, el punto de inflexión de la frontera está en el punto de encuentro del cauce principal de cada río o arroyo.

C 若边界线河流汇流处转弯,那么边界线的转弯点应当是每条河流或溪流主航道的汇合点。

评价该例句:好评差评指正

Cuando la topografía lo permita, el punto de inflexión se identificará con tres hitos, uno en cada orilla del río que fluye al otro y el tercero en la orilla de este último, enfrente de la confluencia, y se marcarán las distancias entre los hitos y el punto de encuentro.

如果地形允许,应当以三个界碑来确定转弯点,即注入河的两岸各设立一个界碑,并河背对汇流处的一岸设立第三个界碑,并注明每一个界碑同汇合点的距离。

评价该例句:好评差评指正

Las mujeres de ascendencia africana afrontan, no obstante, impedimentos y obstáculos adicionales: una discriminación polimorfa en el empleo; las tareas domésticas, a las que se dedican muchas mujeres de ascendencia africana, no están consideradas como un valor de mercado; a lo que hay que sumar la confluencia de los factores de raza y pobreza, que pueden tener un fuerte impacto desfavorable en sus derechos reproductivos.

然而,非洲人后裔妇女还要承载更多的重负,面临更多的障碍:就业方面的多种歧视;许多非洲人后裔妇女所从事的家政工作被视为毫无市场价值;以及种族与贫困两者相交,对她们的生殖权会产生严重不利影响。

评价该例句:好评差评指正

A menos que la Comisión decida lo contrario después de recibir una solicitud de una Parte de que es necesario demarcar la frontera en un río, la Comisión considera que la identificación de un río como frontera normalmente bastaría sin hacer la demarcación en el río, salvo en lo que se refiere a la identificación de confluencias, puntos de inflexión y cabeceras o nacimientos de ríos.

B 除非委员会收到一方要求标定某一河流中的边界线后另作决定,否则委员会就为,通常应将河流视作边界,而不需进实际标界活动,但若须确定汇流之处、以及会引起疑问的转弯点、及源头或水源,则另当别论。

评价该例句:好评差评指正

El proyecto involucra recursos presupuestales, capacitación, asesoría permanente en temas técnicos, administrativos y de gestión, así como la participación de otras instancias que generen propuestas de desarrollo microrregional, evalúen impactos, integren recursos humanos y materiales para dar forma y coherencia a los esfuerzos de productores y emprendedores de las diversas regiones y microrregiones del país, con la intención de buscar oportunidades de apoyo que den mayor sustento a una microrregión o confluencia de demandantes y oferentes de bienes y servicios.

该项目包括对技术、政和管理问题等方面的预算储备、培训和持续的咨询服务,还包括其他机构的参与,这些机构制定微型地区发展建议,评估影响,整合人力和物资资源,以便为生产者和企业家国内不同地区和微型地区的工作确定形式和统一方法,并准备寻求支助机会,以便更好地保持货物和服务供求双方能够进洽的微型地区或者某一地点。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


开明的, 开幕, 开幕的, 开幕式, 开排水沟, 开盘, 开盘价, 开炮, 开篷, 开辟,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

新版现代西班牙语第三册

América Latina, con sus selvas impenetrables, con sus montañas inaccesibles, sus mares tormentosos, es una tierra de prodigios naturales y de confluencias culturales.

拉丁美洲, 有些无法穿越的热带雨林,高不可攀的涛汹涌的大海,一片充满自然奇观和文化交汇的土地。

评价该例句:好评差评指正
十二异乡故事

Debajo de la triste reputación de bruto que él tenía muy bien sustentada por la confluencia de dos apellidos ilustres, ella descubrió un huérfano asustado y tierno.

因为结合了两高贵的姓氏,他一直顶着残暴愚蠢的恶劣名声。在这恶名之下,她发现了一胆怯而脆弱的孤儿。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

A todos nos encanta decir que hacemos proyectos multidisciplinares, pero son todo un reto, porque implican la confluencia de diferentes áreas de conocimiento que necesitan comunicarse de una manera muy fluida.

我们都喜欢说我们做的多学科项目,它们相当大的挑战, 因为它们涉及不同领域知识的融合, 需要以非常流畅的方式进行交流。

评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

Pero, como te he dicho antes, el inglés actual fue una variedad de prestigio de Londres, básicamente y Londres era una zona de confluencia entre el mercio, el sajón occidental y el kentiano.

如我之前告诉过你的,今天的英语基本上伦敦的一声望变种,而伦敦麦西亚语、西撒克逊语和肯提语的交汇区。

评价该例句:好评差评指正
十二异乡故事

Poco antes de Orléans se desvaneció la bruma, y una luna muy grande iluminó las sementeras nevadas, pero el tráfico se hizo más difícil por la confluencia de los enormes camiones de legumbres y cisternas de vinos que se dirigían a París.

快到奥尔良时,雾气渐渐消散,一轮圆月照亮了白雪覆盖的田地,交通状况却变得更糟糕了,路上挤满了往巴黎运蔬菜的大货车和运酒车。

评价该例句:好评差评指正
La aventura del saber

De alguna manera, es la confluencia de la sabiduría

评价该例句:好评差评指正
La aventura del saber

Hay una confluencia entre el pensamiento de Agustín Ibarrola

评价该例句:好评差评指正
EL MUNDO al día 2022年12月合集

De hecho, por eso a nadie le extrañó que Yolanda Díaz fuera una de las personas que rápidamente acompañó a Podemos en la confluencia gallega para presentarse en las elecciones de 2015 y ahora la relación pues bueno es inexistente.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年1月合集

El estudio señala que la confluencia de una serie de perturbaciones como la pandemia del COVID-19, la guerra en Ucrania, el aumento de la inflación, el endurecimiento de la deuda y la emergencia climática golpearon a la economía mundial en 2022.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


开球, 开渠, 开缺, 开刃, 开塞钻, 开色情玩笑的, 开墒, 开设, 开始, 开始部分,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接