1.Trabaja en la Confederación Europa de Sindicatos.
1.他为欧洲工联合
工作。
12.La Confederación Europea de Sindicatos (CES) participa en el examen de la política relativa a las substancias químicas que lleva a cabo la Comisión de la Unión Europea con el objetivo de establecer un sistema general de registro, evaluación y autorización de los productos químicos.
12.欧洲工联合
正与欧盟委员
一道审查化学物质政策,以制订化学品注册、评估和许可
综合制度。
13.La Organización Internacional de Empleadores y la Confederación Internacional de Organizaciones Sindicales Libres han tomado medidas, por separado y en cooperación, para fortalecer la respuesta en el lugar de trabajo, incluida la promesa conjunta de tomar medidas más intensas y en colaboración para combatir el SIDA.
13.国际雇主组织和国际工
联合
独
和共同采取行动,加强工作场所
应对措施,包括发表联合誓言,决心为战胜艾滋病共同加大行动
力度。
14.Gracias a la colaboración con el Servicio Social de Transporte (SEST) y el Servicio Nacional de Capacitación en el Transporte (SENAST), se ha elaborado un programa de fomento de la capacidad para 25.000 motoristas, por conducto de la red de la Confederación Nacional del Transporte (CNT).
14.与社运输服务处(SEST)和国家运输培训处(SENAST)建立了伙伴关系,通过国家运输联合
(CNT)网络共同制定了25 000名汽车驾驶者
能力建设方案。
15.La Unión General de Trabajadores (UGT) y la Confederación Sindical de Comisiones Obreras (CC OO) cooperan con las consejerías de medio ambiente y los gobiernos locales para crear conciencia del problema del transporte urbano y generar soluciones centradas en los trabajadores y los lugares de trabajo.
15.西班牙总工和劳工委员
工
联合
与地方环境理事
和地方政府合作,提高对城市交通
认识,并制订以工人和工作场所为中心
解决办法,其中包括“欧洲无车日”,即每年九月都规定一天,不使用私人汽车。
16.El ponente de la Confederación Internacional de Organizaciones Sindicales Libres dijo que el debate no sólo debía centrarse en la maximización de las contribuciones empresariales positivas, sino que también debía tener en cuenta la forma de reducir al mínimo los efectos negativos de la actividad empresarial.
16.来国际
工
联合
专题发言者说,辩论不应当只着眼于最大限度地扩大企业
积极贡献,而且还应当考虑到如何将企业活动
负面影响降低到最低限度。
17.Igualmente, se puede concluir que el acto del Estado puede estar dirigido no solamente a otro Estado sino a entidades distintas a él, como sería el caso del acto de Jordania, e inclusive las manifestaciones de la Confederación Helvética, en todo caso, sujetos de derecho internacional.
17.还可以断定国家行为不仅针对另一个国家,而且其他实体,例如约旦行为,甚至瑞士联邦
声明——
国际法
题目。
18.Otros sectores y entes gubernamentales que prestan servicios de salud y están adscritos a organizaciones no gubernamentales, tales como la Asociación Siria para la Planificación de la Familia y la Confederación General de la Mujer, desempeñan un papel importante en la prestación de servicios de planificación familiar.
18.其他政府部门及附属于非政府组织医疗机构,如计划生育协
和全国妇女总同盟,在提供避孕服务方面发挥着重要作用。
19.En tal sentido, la Comisión Siria de Asuntos de la Familia ha analizado esta reserva junto con la Confederación de Mujeres y diversas organizaciones no gubernamentales y ha preparado estudios jurídicos en que se pone de relieve la discriminación que entraña la Ley siria relativa a la nacionalidad.
19.在这种情况下,叙利亚家庭事务委员与叙利亚妇女总同盟以及相关非政府组织合作,对保留进行重新审议,开展法律调查,突出《叙利亚国籍法》中
歧视性条款。
20.El comentarista de la Confederación Internacional de Organizaciones Sindicales Libres (CIOSL) acogió favorablemente la integración de las cuestiones relativas al mercado laboral en el Análisis y apoyó, hasta cierto punto, sus recomendaciones en materia de políticas, inclusive la conveniencia de elaborar una fórmula para calcular las indemnizaciones por despido de los trabajadores.
20.国际工
联合
(
工联)
代表欢迎将劳工市场问题纳入投资政策审查,并且在一定程度上支持所提出
政策建议,其中包括有必要制定一项公式以便计算解雇费。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。