有奖纠错
| 划词

Nuestra ayuda seguirá estando libre de condicionamientos.

我们的援助将继续是不附的。

评价该例句:好评差评指正

En su opinión, también era necesario racionalizar los condicionamientos.

他们认为,还有必要简化所设

评价该例句:好评差评指正

En este contexto, la plena aplicación, sin demora ni condicionamientos, del artículo VI del Tratado resulta fundamental.

因此,毫不延迟地全面执行约第六是至关重要的。

评价该例句:好评差评指正

La falta de un entorno adecuado de control interno se debe fundamentalmente a los condicionamientos de recursos.

缺乏适当的内部管环境主要是由资源拮据造成的。

评价该例句:好评差评指正

Debido a los condicionamientos de recursos, la UNOPS no ha podido cooperar con el PNUD respecto de este asunto.

资源拮据,项目厅难以就此事与开发计划署协商。

评价该例句:好评差评指正

Además, el Grupo advierte que los nuevos condicionamientos y parámetros para definir la gestión pública deben considerarse con precaución.

而且,非洲集团提出对确定治理的新的参数要审慎。

评价该例句:好评差评指正

Al mismo tiempo, se reconoció que existían condicionamientos, principalmente el ciclo anual de dos períodos de sesiones por año, que limitaban sobremanera el tiempo de preparación.

同时也承认有些因素,最重要的是每年两届会议的年周期,这严重限了文件的准备的时间。

评价该例句:好评差评指正

Además, la UNOPS dice que, debido a condicionamientos de financiación, no puede instituir un registro de activos fijos mediante el uso del sistema Atlas en este momento.

另外,项目厅指出,由筹资方面的局限性,项目厅仍无法通过使用现阶段阿特拉斯系统来实施一个固定资产登记册。

评价该例句:好评差评指正

Un sistema de salvaguardias fortalecido en el marco del OIEA de ningún modo puede significar la limitación o el condicionamiento del uso pacífico de la energía nuclear.

在原子能机构框架内的强化保障监绝不表示限平利用核能或规定

评价该例句:好评差评指正

Rick Rowden (Action Aid USA) expuso las dificultades y los condicionamientos para influir en la política contra la pobreza participando en los procesos relativos al documento sobre la forma de combatirla.

Rick Rowden(行动援助,美国)谈到了通过参与减贫战略文件过程影响减贫政策的困难局限性

评价该例句:好评差评指正

Algunos participantes señalaron la necesidad de crear en el FMI un servicio de bajo condicionamiento para ayudar a los países en desarrollo a hacer frente a sacudidas externas con ajustes menos rigurosos.

一些与会者表示,有必要在货币基金组织内设立一个低约性,帮助发展中国家无须经过太艰苦的调整,就可以应付外部冲击。

评价该例句:好评差评指正

Debido a condicionamientos de recursos, se tiene previsto realizar en el futuro la revisión de los memorandos de entendimiento con el PNUD y la adopción de un acuerdo de nivel de servicios adecuado.

资源的,计划今后要修订与开发计划署签定的谅解备忘录,并执行充分的服务级别协定。

评价该例句:好评差评指正

Esta decisión puede atribuirse a los condicionamientos de recursos de la UNOPS que obligaron a reducir los gastos generales variables para garantizar que la UNOPS dispusiera del superávit necesario para reforzar su reserva operacional.

做出这项决定可能是由项目厅资源拮据造成的,因为需要减少各种间接费用,确保项目厅有余额维持业务储备资金。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, la aplicación de esta medida quedó sometida a condicionamientos que evidencian nuevamente la hostilidad de las autoridades estadounidenses contra la Revolución Cubana, en franco desprecio al libre movimiento de ideas y creaciones artísticas.

然而,使用这类许可证仍受许多,再显示美国当局对古巴革命的仇视,明显地蔑视思想艺术品的自由交流。

评价该例句:好评差评指正

Con este fin, las instituciones multilaterales y los donantes bilaterales deberían reducir los condicionamientos y en los acuerdos comerciales debería haber margen de maniobra para que los países en desarrollo pudieran disfrutar de suficiente “espacio normativo”.

为此,多边机构双边捐助者应该减少附加,贸易协定应有回旋余地,使发展中国家有足够的“政策空间”。

评价该例句:好评差评指正

Era preciso replantearse esos condicionamientos y dar a los Estados la capacidad y el margen de maniobra necesarios para definir sus propias políticas de desarrollo en vez de que éstas fueran concebidas por los países donantes.

现在需要重新思考这些,增加有关国家的能力空间,让它们决定自己的发展政策,不再由援助国包办代替。

评价该例句:好评差评指正

Sigue muy de cerca la labor de esa Subcomisión, integrada por expertos de todo tipo, cuya independencia y objetividad permite informar, sin condicionamientos ni sesgos, sobre situaciones graves constatadas por la red de asociaciones de la FIACAT.

它重视这个领域的专家的独立客观的工作,并向它们告知联合会所指出的严重情况。

评价该例句:好评差评指正

Varios ministros indicaron que las obligaciones y los condicionamientos internacionales impuestos por las instituciones de Bretton Woods tendían a achicar el espacio normativo de tal manera que estorbaban la puesta en marcha de algunas iniciativas de fomento del desarrollo.

一些部长们还指出,布雷顿森林机构施加的国际义务设置的了政策空间,遏了某些促进发展的倡议。

评价该例句:好评差评指正

Se estimó que los sectores dinámicos no podían ser la panacea que resolviese el problema de los condicionamientos a los que se enfrentaban los países en desarrollo, y que no todos los países podían participar en todos los sectores nuevos y dinámicos.

认识到具有活力的部门无法成为解决发展中国家所面临的各种的灵丹妙药,而且并非所有国家都能够加入到所有具有活力的新兴部门。

评价该例句:好评差评指正

La Junta recomienda también que la UNOPS considere la conveniencia, en el marco de sus condicionamientos de recursos, de adoptar un régimen de rendición de cuentas de modo que se apliquen procedimientos de control que garanticen que los datos sean válidos, exactos y completos.

委员会还建议,项目厅在其资源的范围内,考虑建立一个责任的框架,以便能实行管程序,确保资料是有效、准确完备的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


mikado, mil, mil millones, miladi, milagrería, milagrero, milagro, milagrón, milagrosamente, milagroso,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Sprouts 心理学课堂

Anteriormente, Pavlov demostró cómo el condicionamiento puede desencadenar respuestas biológicas que se heredan genéticamente.

此前,巴甫洛夫证明了条件射可以触发那些遗传继承生物应。

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2015年9月合集

Conozco bien los condicionamientos que las condujeron a esa decisión”, escribe Francisco.

知道导致她做出那个决定条件因素。”弗朗西斯写道。

评价该例句:好评差评指正
Libros para Emprendedores

Que ya no habla de Pnel, sino que habla de condicionamiento neuroasociativo.

他已经不再谈论神经语言程序学,而是谈论神经联结条件

评价该例句:好评差评指正
Libros para Emprendedores

¿cuál es la diferencia con el Nac, el Pnel y el Nac, el condicionamiento neuroasociativo?

神经联结条件射与神经语言程序学有什么区别?

评价该例句:好评差评指正
Dr. Mario Alonso Puig

Yo sé que es muy difícil, porque nuestra reacción es inmediata por condicionamiento.

知道这很难,因为应是出于条件,瞬间产生

评价该例句:好评差评指正
Youtube精合辑

Y si además, esa ducha caliente es cada día sobre la misma hora, nuestro cuerpo se predispondrá al descanso por condicionamiento.

而如果每天在同一时间洗热身体会由于适应而准备好休息。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Pero con otros experimentos se ha visto que sí es posible desarrollar fobias por condicionamiento clásico.

但通过其他实验已证明,确实有可能通过经典条件来形成恐惧症。

评价该例句:好评差评指正
Un Libro Una Hora

¿Qué sensación experimentaría si pudiera, si fuese libre, si no me hallara esclavizado por mi condicionamiento?

如果能自由自在,不受条件束缚,会有什么样感觉?

评价该例句:好评差评指正
Un Libro Una Hora

Familias, nada de condicionamiento, monstruosas supersticiones.

家庭,没有社会 conditioning,可怕迷信。

评价该例句:好评差评指正
Historia en Podcast

Comienza entonces un periodo de disputa por el poder totalmente abierta, sin ningún tipo de condicionamiento.

然后就开始了一个完全公开权力争夺时期,没有任何约束条件

评价该例句:好评差评指正
Ojalá lo hubiera sabido antes

Y ellos intentan, con conductas de condicionamiento operante, revertir la tendencia de la personalidad de ambos.

尝试通过操作性条件作用行为方式,来扭转双方性格中这种倾向。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

El trabajo más famoso de condicionamiento clásico fue realizado por Ivan Pavlov en la década de 1890.

伊万·巴甫洛夫在19世纪90年代进行了最着名经典条件实验。

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Cuando uno estudia la institución del matrimonio tal como viene del derecho romano, pues tiene unos condicionamientos.

当一个人研究源自罗马法婚姻制度时,它有一些限制条件

评价该例句:好评差评指正
Easy Spanish: Learn Spanish with everyday conversations

Y es como un condicionamiento de niña, no sé, pero yo siento que el helado me alegra.

这就像是一种从小形成条件不知道,但觉得冰淇淋能让开心。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Pero a veces el impacto que tiene el condicionamiento de los padres nos hace creer que no.

但有时父母条件产生影响让相信并非如此。

评价该例句:好评差评指正
世界文学 Literatura Universal

La sacralización del arte era la manifestación más visible de liberación de todo condicionamiento moral, social o religioso.

艺术神圣化是摆脱一切道德、社会或宗教束缚最明显表现。

评价该例句:好评差评指正
Semanario Gatopardo

Ebrard argumentó que durante el proceso se presentaron actos de violencia, acarreos y el condicionamiento de programas sociales.

埃布拉德认为,在此过程中发生了暴力、拖拽和社会计划调节等行为。

评价该例句:好评差评指正
El Cine en la SER

Y porque un crimen siempre tiene un condicionamiento social, otra cosa es cómo lo contemos o cómo se muestre.

因为犯罪总是有社会条件,所以另一件事是如何讲述它或如何表现它。

评价该例句:好评差评指正
Dr. Mario Alonso Puig

Y no nos damos cuenta que nuestros juicios son la pura expresión de condicionamientos previos y de experiencias pasadas.

却没有意识到,判断只是先前条件和过往经历纯粹体现。

评价该例句:好评差评指正
Un Libro Una Hora

Centro de incubación y condicionamiento de la central de Londres.

伦敦中心孵化和条件训练中心。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


miligramo, mililitro, milimétrico, milímetro, milimicra, milisegundo, militancia, militante, militar, militara,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接